The obligation to respect confidentiality not only implies that Member States should refrain from interfering with or accessing such communication but also that, where the suspect or accused person is deprived of liberty or otherwise finds himself in a place under the control of the State, Member States should ensure that arrangements for communication uphold and protect confidentiality.
L'obligation de respecter la confidentialité n'implique pas seulement que les États membres s'abstiennent d'intervenir dans ces communications et d'y accéder, mais aussi que, lorsque la personne soupçonnée ou poursuivie est privée de liberté ou se trouve autrement placée dans un lieu sous le contrôle de l'État, les États membres veillent à ce que les modalités de communication respectent et préservent la confidentialité.