Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aurally handicapped
Blind person
Claimant of refugee protection
Claimant to refugee status
Hard-of-hearing
Hard-of-hearing person
Hearing impaired
Hearing impaired person
Hearing-impaired
Person confined to a wheelchair
Person in a wheelchair
Person making the payment
Person requiring an authorization
Person restricted to a wheelchair
Person who claims refugee protection
Person who has claimed refugee protection
Person who has title to the collateral
Person who is blind
Person who is hard of hearing
Person who is subject to an authorization)
Person who is wheelchair bound
Person who made the payment
Person who uses a wheelchair
Person with a visual impairment
Refugee claimant
Refugee protection claimant
Refugee status claimant
Teacher of persons who are hard of hearing
Teacher of persons who are hearing impaired
Visually disabled
Visually impaired
Wheelchair user

Vertaling van "person who deems " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
person who uses a wheelchair [ person in a wheelchair | wheelchair user | person confined to a wheelchair | person who is wheelchair bound | person restricted to a wheelchair ]

personne en fauteuil roulant [ personne qui se déplace en fauteuil roulant | personne qui utilise un fauteuil roulant ]


persons who present some symptoms or evidence of an abnormal condition which requires study, but who, after examination and observation, show no need for further treatment or medical care

personnes ayant certains symptômes ou signes d'un état anormal qui nécessite un examen plus approfondi, mais chez qui après examen et mise en observation, un traitement ou des soins médicaux n'apparaissent pas comme nécessaires


teacher of persons who are hard of hearing [ teacher of persons who are hearing impaired ]

professeur pour personnes ayant une déficience auditive [ professeure pour personnes ayant une déficience auditive | professeur pour personnes malentendantes | professeure pour personnes malentendantes ]


refugee claimant [ refugee protection claimant | refugee status claimant | claimant of refugee protection | claimant to refugee status | person who claims refugee protection | person who has claimed refugee protection ]

demandeur d'asile [ demanderesse d'asile | demandeure d'asile | demandeur du statut de réfugié | demanderesse du statut de réfugié | demandeure du statut de réfugié | revendicateur du statut de réfugié | revendicatrice du statut de réfugié | personne qui demande l'asile ]


person requiring an authorization | person who is subject to an authorization)

personne assujettie au régime de l'autorisation


person making the payment | person who made the payment

personne qui a effectué le paiement


blind person | person who is blind | person with a visual impairment | visually impaired | visually disabled

personne aveugle | personne ayant une déficience visuelle | aveugle | non-voyant | non-voyante | malvoyant | malvoyante | déficient visuel | déficiente visuelle | handicapé visuel | handicapée visuelle | personne handicapée visuelle | handicapé de la vue | handicapée de la vue


person who is hard of hearing | hard-of-hearing person | hearing impaired person | hard-of-hearing | aurally handicapped | hearing impaired | hearing-impaired

personne malentendante | malentendant | malentendante | handicapé auditif | handicapée auditive | déficient auditif | déficiente auditive | personne handicapée auditive


persons, who are mentioned in the Register of Comumunity Trade Marks as joint proprietors

personnes inscrites au registre des marques communautaires en tant que cotitulaires


person who has title to the collateral

propriétaire du bien grevé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
61 (1) Subject to section 77.012 or 77.12, a person who deems himself aggrieved by a re-determination of the President made pursuant to section 59 with respect to any goods may appeal therefrom to the Tribunal by filing a notice of appeal in writing with the President and the Tribunal within ninety days after the day on which the re-determination was made.

61 (1) Sous réserve des articles 77.012 et 77.12, quiconque s’estime lésé par un réexamen effectué en application de l’article 59 peut en appeler au Tribunal en déposant, auprès de celui-ci et du président, dans les quatre-vingt-dix jours suivant la date du réexamen, un avis d’appel.


61 (1) Subject to section 77.012 or 77.12, a person who deems himself aggrieved by a re-determination of the President made pursuant to section 59 with respect to any goods may appeal therefrom to the Tribunal by filing a notice of appeal in writing with the President and the Secretary of the Tribunal within ninety days after the day on which the re-determination was made.

61 (1) Sous réserve des articles 77.012 et 77.12, quiconque s’estime lésé par un réexamen effectué en application de l’article 59 peut en appeler au Tribunal en déposant, auprès du président et du secrétaire du Tribunal, dans les quatre-vingt-dix jours suivant la date du réexamen, un avis d’appel.


(13) However, in order to ensure that a committee of inquiry can be certain that its conclusions are based on elements which have evidential value, it should also have the right to summon any person who is resident in the European Union, including officials and other servants of the Union's institutions or of Member States, as a witness who should be obliged to answer questions willingly, fully and truthfully; moreover, in order to ensure that officials and other servants of the Union are able to comply with this obligation, it should be made clear that they are deemed to be aut ...[+++]

(13) Toutefois, afin qu'une commission d'enquête ait la certitude que ses conclusions se fondent sur des éléments probants, elle devrait pouvoir citer à comparaître devant elle toute personne résidant dans l'Union européenne, y compris des fonctionnaires et autres agents des institutions de l'Union ou des États membres; cette personne, citée à comparaître comme témoin, serait alors tenue de répondre aux questions de son plein gré et de façon exhaustive et conforme à la vérité; en outre, afin de garantir que les fonctionnaires et autres agents puissent se conformer à cette obligation, il convient de préciser qu'en vertu des articles 17 ...[+++]


5. Denial of reasonable accommodation in a particular case as provided for by Article 4(1)(b) of the present Directive as regards persons with disabilities or persons who associate with a person with a disability, where the accommodation is needed to enable such persons to provide personal assistance to a person with a disability, shall be deemed to be discrimination within the meaning of paragraph 1.

5. Le refus de réaliser un aménagement raisonnable dans une situation donnée comme le prévoit l'article 4, paragraphe 1, point b), de la présente directive, au bénéfice de personnes handicapées, ou de personnes liées à une personne handicapée lorsque l'aménagement est nécessaire pour permettre à ces personnes d'apporter une assistance personnelle à une personne handicapée, est considéré comme une discrimination au sens du paragraphe 1.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Denial of reasonable accommodation in a particular case as provided for by Article 4(1)(b) of the present Directive as regards person with disabilities and young children, or persons who associate with a person with a disability, where the accommodation is needed to enable such persons to provide personal assistance to a person with a disability, shall be deemed to be discrimination within the meaning of paragraph 1.

5. Le refus de réaliser un aménagement raisonnable dans une situation donnée comme le prévoit l'article 4, paragraphe 1, point b), de la présente directive, au bénéfice de personnes handicapées et de jeunes enfants, ou de personnes associées à une personne handicapée, lorsque l'aménagement est nécessaire pour permettre à ces personnes d'apporter une assistance personnelle à une personne handicapée, est considéré comme une discrimination au sens du paragraphe 1.


5. Denial of reasonable accommodation in a particular case as provided for by Article 4(1)(b) of the present Directive as regards persons with disabilities or persons who associate with a person with a disability, where the accommodation is needed to enable such persons to provide personal assistance to a person with a disability, shall be deemed to be discrimination within the meaning of paragraph 1.

5. Le refus de réaliser un aménagement raisonnable dans une situation donnée comme le prévoit l'article 4, paragraphe 1, point b), de la présente directive, au bénéfice de personnes handicapées, ou de personnes liées à une personne handicapée lorsque l'aménagement est nécessaire pour permettre à ces personnes d'apporter une assistance personnelle à une personne handicapée, est considéré comme une discrimination au sens du paragraphe 1.


In the applicable legislation in Quebec, there is one clause that is a little ambiguously worded, but taken in conjunction with another clause, it makes it clear that, in Quebec, if a newspaper or other communications medium allows the person who deems himself or herself to have been offended to exercise a right of reply, then the fact of publishing that reply means that there are no damages — quite different from the Inter-American Convention.

Dans la loi qui s'applique au Québec, il y a une disposition qui est légèrement ambiguë mais qui, conjuguée à une autre, établit clairement que, au Québec, si un journal ou un autre média permet à une personne qui se considère lésée d'exercer son droit de réplique, le fait de publier cette réplique signifie qu'aucun tort n'a été causé — ce qui est bien différent de ce que prévoit la convention interaméricaine.


(i) the natural person or persons who is or are ultimately the owner or owners of a legal person by directly or indirectly holding a sufficient proportion of shares or voting rights of that legal person, including through the holding of bearer shares, or who in this way ultimately controls or control such a legal person, other than a company listed on a regulated market that is subject to disclosure requirements in accordance with Community legislation or subject to equivalent international standards; a share of 25% plus one share shall be deemed sufficien ...[+++]

(i) la ou les personnes physiques qui, en dernier lieu, possèdent ou contrôlent, directement ou indirectement, une part suffisante des actions ou des droits de vote d’une personne morale, y compris par des participations sous forme d'actions au porteur, autre qu'une société admise à la cote officielle d’une bourse de valeurs et soumise à des obligations de publicité conformes à la législation communautaire ou à des normes internationales équivalentes; une part de 25% plus une action est réputée suffisante pour remplir ce critère;


(a) that any evidence or information presented to the court or justice would be seriously injurious or seriously prejudicial to (i) the young person who is being dealt with in the proceedings, (ii) a child or young person who is witness in the proceedings, or (iii) a child or young person who is aggrieved by or the victim of the offence charged in the proceedings, or (b) that it would be in the interest of the public morals, the maintenance of order or the proper administration of justice to exclude any or all members of the public from the courtroom, the court or justice may exclude any person from all part of the proceedings if the court o ...[+++]

de la salle d'audience, pour une partie ou la totalité des procédures, toute personne dont la présence, à son avis, n'est pas nécessaire à la conduite de celles-ci, lorsqu'il estime que l'une des deux conditions suivantes existent: a) les preuves ou éléments d'information qui lui sont présentés auraient un effet néfaste ou très préjudiciable pour: i) l'adolescent poursuivi, ii) l'enfant ou l'adolescent appelé comme témoin, iii) l'enfant ou l'adolescent victime de l'infraction ou lésé par celle-ci; b) les bonnes moeurs, le maintien de l'ordre ou la saine administration de la justice exigent l'exclusion de la salle d'audience de certains ...[+++]


A person who deems himself injured by the publication or broadcast of a report must first put the news media on notice to retract or correct the defamatory statement.

La personne qui s'estime lésée par la publication ou la diffusion de certains propos doit d'abord donner un avis au média concerné pour qu'il retire ou corrige la déclaration jugée diffamatoire.


w