Well, to be very frank about it, I find it somewhat strange that any reasonable person would find eighteen months to be excessive for a one-person commission to review a program in a sector that accounts for over $100 billion in expenditures and is arguably the number one issue for the country (1135) [Translation] To conclude, I would like to stress that I am well aware of the issues which are currently undermining the confidence that Canadians have in the health care system.
Eh bien! Pour être très franc, je trouve un peu étrange qu'on puisse raisonnablement penser qu'un délai de 18 mois est excessif pour une commission d'une personne chargée de faire l'examen d'un secteur qui représente plus de 100 milliards de dollars de dépenses, d'autant plus qu'il s'agit sans doute de la principale priorité du pays (1135) [Français] En terminant, j'aimerais souligner que je suis parfaitement au courant des questions qui érodent la confiance des Canadiens et des Canadiennes à l'égard de leur système de soins de santé.