It makes no sense to me that when you have something happen, like Mr. Rosenfeldt was describing, then to allow the person to continue to use the mails.I can remember editorials in the Kingston Whig Standard about whether they should take away this privilege; it was relentless.
Il ne me semble pas logique, lorsque quelque chose comme ce que M. Rosenfeldt vient de décrire se produit, de permettre à la personne de continuer à envoyer du courrier.Je me souviens d'éditoriaux dans The Whig Standard de Kingston dans lesquels on se demandait si on devait retirer ce privilège; ce fut une opération impitoyable.