Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Be obvious to a person skilled in the art
Person feigning illness

Vertaling van "personally because obviously " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Person feigning illness (with obvious motivation)

Personne feignant d'être malade (avec une motivation évidente)


Definition: The patient feigns symptoms repeatedly for no obvious reason and may even inflict self-harm in order to produce symptoms or signs. The motivation is obscure and presumably internal with the aim of adopting the sick role. The disorder is often combined with marked disorders of personality and relationships. | Hospital hopper syndrome Münchhausen's syndrome Peregrinating patient

Définition: Simulation répétée de symptômes, sans objectifs évidents, avec parfois auto-mutilation dans le but de provoquer des signes ou des symptômes. Les motifs ne sont pas clairs, et probablement internes, visant à obtenir un rôle de malade et s'accompagnent souvent d'une perturbation nette de la personnalité et des relations. | Hospitalisme Patient itinérant Syndrome de Münchhausen


be obvious to a person skilled in the art

découler d'une manière évidente pour un homme du métier


Applying for Criminal Rehabilitation: A Guide for persons who are inadmissible to Canada because of past criminal activity

Demande de réadaptation d'un criminel - Guide à l'intention des personnes non admissibles au Canada en raison d'activités criminelles antérieures
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Senator Seidman: I want to come back to our concern for the patient because obviously the person who has the device or the implant is the issue here.

La sénatrice Seidman : J'en reviens à notre préoccupation pour le patient, car, bien entendu, c'est le porteur du dispositif ou de l'implant qui est l'enjeu premier.


Obviously, when it talks about knowing someone personally—although it is quite clearly known in law what that means—it would obviously also indicate that the person, because they're saying that they're aware of the qualifications in order to vote, is going to be indicating that they know the person well enough in order to know that they are qualified to be an elector, so they would obviously know that they're of the age of 18, that they're a citizen, that they meet all the ...[+++]

Mais je saute à cet amendement simplement parce que très évidemment s'il est adopté, il prévoira que quand la personne signe pour prêter serment, le travailleur de la section de vote l'avisera verbalement des critères que les électeurs doivent remplir et mentionnera ensuite les pénalités. Il est bien évident que lorsqu'il prévoit une connaissance personnelle — bien qu'en droit, on sait très clairement ce que cela signifie — l'amendement indiquerait aussi évidemment que le signataire, en affirmant qu'il connaît les critères à remplir pour pouvoir voter, indiquera qu'il connaît assez bien la personne pour savoir qu'elle répond à ces critèr ...[+++]


I am not even asking Mrs Kuneva to give me an answer personally because, obviously, she is not the one with the information, but all the information she has given me is in line with what we already knew and with what the Ombudsman knows and yet she still has not told us whether the Commission – regardless of all that and knowing that the Ombudsman, who is familiar with the case, is recommending that the rule be changed – is going to act on the Ombudsman’s request and Parliament’s related recommendation.

Je ne demande même pas à M Kuneva de me donner une réponse en personne, car manifestement, elle n’est pas la seule à disposer de l’information, mais tous les renseignements qu’elle m’a fournis sont conformes à ce que nous savions déjà et à ce que le Médiateur sait; pourtant, elle ne nous a toujours pas dit si la Commission – abstraction faite de tout cela et en sachant que le Médiateur, qui connaît le dossier, recommande que la règle soit modifiée – va donner suite à la demande du Médiateur et à la recommandation connexe du Parlement.


I am not even asking Mrs Kuneva to give me an answer personally because, obviously, she is not the one with the information, but all the information she has given me is in line with what we already knew and with what the Ombudsman knows and yet she still has not told us whether the Commission – regardless of all that and knowing that the Ombudsman, who is familiar with the case, is recommending that the rule be changed – is going to act on the Ombudsman’s request and Parliament’s related recommendation.

Je ne demande même pas à M Kuneva de me donner une réponse en personne, car manifestement, elle n’est pas la seule à disposer de l’information, mais tous les renseignements qu’elle m’a fournis sont conformes à ce que nous savions déjà et à ce que le Médiateur sait; pourtant, elle ne nous a toujours pas dit si la Commission – abstraction faite de tout cela et en sachant que le Médiateur, qui connaît le dossier, recommande que la règle soit modifiée – va donner suite à la demande du Médiateur et à la recommandation connexe du Parlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Obviously, if a person has come and is in the process of settling himself or herself permanently in the country, but we find out that the person is an extremely dangerous person because we have this evidence from a reliable ally but can't produce that evidence in an open court, what you're suggesting is that we do nothing in that regard unless we can find evidence that is here, that is available to us, that the person has committed an offence.

Évidemment, si la personne est arrivée chez nous et qu'elle est sur le point de s'établir de façon permanente dans notre pays, mais que nous apprenons qu'elle est extrêmement dangereuse grâce à des preuves fournies par un allié fiable, mais que nous ne pouvons pas produire ces preuves dans un tribunal public, vous proposez alors de ne rien faire tant qu'on n'aura pas trouvé une preuve qui soit d'ici, qui est disponible, et qui prouve que la personne a commis une infraction.


There will also be variations depending on the employment status of a person, because, obviously, if you work full-time, you will accumulate hours more quickly and be eligible for benefits over an extended period of time, or for higher benefits, because you will have worked longer.

Il y aura des variantes aussi en fonction du statut d'emploi des gens, en ce sens que c'est bien évident que si on travaille à temps complet, on accumulera plus rapidement les heures et on aura donc des prestations qui seront plus longues ou un niveau de remplacement, un revenu durant la période de chômage qui sera supérieur, parce qu'on aura travaillé plus longtemps.


The implementation of this directive is particularly important to me because of these obvious injustices and particularly because, as a family person, I value and respect women greatly.

La mise en œuvre de cette directive est particulièrement importante à mes yeux en raison de ces injustices manifestes et plus particulièrement parce qu’étant attaché à la famille, j’apprécie les femmes à leur juste valeur et je les respecte énormément.


The implementation of this directive is particularly important to me because of these obvious injustices and particularly because, as a family person, I value and respect women greatly.

La mise en œuvre de cette directive est particulièrement importante à mes yeux en raison de ces injustices manifestes et plus particulièrement parce qu’étant attaché à la famille, j’apprécie les femmes à leur juste valeur et je les respecte énormément.


Obviously it helps, when you are fighting terrorism, to collate data; the question is how you do so, with what objective and if it is effective and, ultimately, what you are trying to oppress, as far as the personal rights of our citizens are concerned, in order to succeed because – if you will pardon the far-fetched example – torture chambers are also a very effective way of catching terrorists.

Il est clair que comparer des données est utile lorsque vous combattez le terrorisme; reste à savoir comment vous procédez, dans quel but, si c’est efficace et, en fin de compte, ce à quoi vous touchez, en ce qui concerne les droits fondamentaux de nos citoyens, afin d’y parvenir. En effet - veuillez m’excuser pour cet exemple un peu tiré par les cheveux -, les chambres de torture sont aussi très efficaces pour mettre la main sur les terroristes.


Each of us would then suggest a date to that person - because we would have done some research - at least, I have done some already, and obviously Senator Murray has as well.

Parce que nous aurions fait un peu de recherche - j'en ai déjà fait moi-même et le sénateur Murray en a manifestement fait autant - chacun de nous suggérerait alors une date au témoin.




Anderen hebben gezocht naar : personally because obviously     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'personally because obviously' ->

Date index: 2023-05-08
w