Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aurally handicapped
Blind person
Claimant of refugee protection
Claimant to refugee status
Hard-of-hearing
Hard-of-hearing person
Hearing impaired
Hearing impaired person
Hearing-impaired
Person confined to a wheelchair
Person in a wheelchair
Person making the payment
Person requiring an authorization
Person restricted to a wheelchair
Person who claims refugee protection
Person who has claimed refugee protection
Person who has title to the collateral
Person who is blind
Person who is hard of hearing
Person who is subject to an authorization)
Person who is wheelchair bound
Person who made the payment
Person who uses a wheelchair
Person with a visual impairment
Refugee claimant
Refugee protection claimant
Refugee status claimant
Teacher of persons who are hard of hearing
Teacher of persons who are hearing impaired
Visually disabled
Visually impaired
Wheelchair user

Traduction de «persons who wrote » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
person who uses a wheelchair [ person in a wheelchair | wheelchair user | person confined to a wheelchair | person who is wheelchair bound | person restricted to a wheelchair ]

personne en fauteuil roulant [ personne qui se déplace en fauteuil roulant | personne qui utilise un fauteuil roulant ]


persons who present some symptoms or evidence of an abnormal condition which requires study, but who, after examination and observation, show no need for further treatment or medical care

personnes ayant certains symptômes ou signes d'un état anormal qui nécessite un examen plus approfondi, mais chez qui après examen et mise en observation, un traitement ou des soins médicaux n'apparaissent pas comme nécessaires


teacher of persons who are hard of hearing [ teacher of persons who are hearing impaired ]

professeur pour personnes ayant une déficience auditive [ professeure pour personnes ayant une déficience auditive | professeur pour personnes malentendantes | professeure pour personnes malentendantes ]


refugee claimant [ refugee protection claimant | refugee status claimant | claimant of refugee protection | claimant to refugee status | person who claims refugee protection | person who has claimed refugee protection ]

demandeur d'asile [ demanderesse d'asile | demandeure d'asile | demandeur du statut de réfugié | demanderesse du statut de réfugié | demandeure du statut de réfugié | revendicateur du statut de réfugié | revendicatrice du statut de réfugié | personne qui demande l'asile ]


person requiring an authorization | person who is subject to an authorization)

personne assujettie au régime de l'autorisation


person making the payment | person who made the payment

personne qui a effectué le paiement


blind person | person who is blind | person with a visual impairment | visually impaired | visually disabled

personne aveugle | personne ayant une déficience visuelle | aveugle | non-voyant | non-voyante | malvoyant | malvoyante | déficient visuel | déficiente visuelle | handicapé visuel | handicapée visuelle | personne handicapée visuelle | handicapé de la vue | handicapée de la vue


person who is hard of hearing | hard-of-hearing person | hearing impaired person | hard-of-hearing | aurally handicapped | hearing impaired | hearing-impaired

personne malentendante | malentendant | malentendante | handicapé auditif | handicapée auditive | déficient auditif | déficiente auditive | personne handicapée auditive


persons, who are mentioned in the Register of Comumunity Trade Marks as joint proprietors

personnes inscrites au registre des marques communautaires en tant que cotitulaires


person who has title to the collateral

propriétaire du bien grevé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I'm sure that you didn't write it personally, but when you put in the words " I am hereby requesting" , the person who wrote it seemed to be giving us instructions.

Je suis persuadé que vous ne l'avez pas rédigée personnellement, mais en y inscrivant les mots «I am hereby requesting», la personne qui l'a rédigée semble nous donner des directives.


The person who wrote this article goes on to talk about unintended consequences and about putting the genie back in the bottle.

L'auteur de l'article parle ensuite des conséquences involontaires et de la difficulté qu'il y a à remettre un génie dans sa bouteille lorsqu'il en est sorti.


Secondly, it is observed that if the persons who wrote and amended the article in question are indeed known and resident in Belgium, it is possible that Mr Vanhecke has a complete defence under Belgian law.

Ensuite, si les personnes ayant écrit et corrigé l'article incriminé sont effectivement connues et domiciliées en Belgique, M. Vanhecke dispose alors d'une défense complète conformément au droit belge.


The person who wrote the beginning of this paragraph probably forgot to read the rest of the speech, because this sentence totally contradicts everything else.

La personne qui a écrit le début de ce paragraphe a probablement oublié de lire tout le reste du discours, parce que celui-ci est en parfaite contradiction avec tout cela.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
You received an initial letter from Mr Rieffel, our director, but I felt it necessary to answer you personally myself, and so all the Members who wrote to me received a reply.

J’espère d’ailleurs que vous avez reçu ces lettres. Vous aviez reçu une première lettre d’attente de M. Rieffel, notre directeur, mais j’ai tenu moi-même à vous répondre personnellement, et donc tous les collègues qui m’ont écrit ont reçu cette réponse.


This document was the product of one year's discussions between the Commission, the European Council, the European Parliament, and a group of experts and eminent persons who wrote what is known as the 'Bangemann report'.

Ce document a été élaboré à l'issue d'un an de discussions entre la Commission, le Conseil européen, le Parlement européen et un groupe d'experts et de hautes personnalités, auteurs du "rapport Bangemann".


As the late lamented Francisco Tomás y Valiente, President of the Spanish Constitutional Court, who was murdered by terrorists, wrote in an almost posthumous article: “Every time a person is killed, something dies within us”.

Comme l'a écrit notre regretté Francisco Tomás y Valiente, président du tribunal constitutionnel d'Espagne assassiné par les terroristes, dans un article presque posthume, chaque fois que l'on tue une personne, quelque chose se meurt en nous.


But I am sure that he will understand, as someone who observes the courtesies and recognises the basis on which a personal letter is written, that it is not for me to release a letter which I wrote to Mrs Gradin.

Mais sa courtoisie et son savoir-vivre lui feront comprendre que ce n'est pas à moi de publier une lettre que j'ai écrite à Mme Gradin.


Mr. Peter Milliken (Parliamentary Secretary to Leader of the Government in the House of Commons): Mr. Speaker, I listened carefully to the speech of the hon. member for Richmond-Wolfe and I had the feeling that maybe the one who wrote his speech is the same person who wrote the speech of the hon. member for Bellechasse, because both have nearly the same theme.

M. Peter Milliken (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes): Monsieur le Président, j'ai bien écouté le discours de l'honorable député de Richmond-Wolfe et j'ai compris que peut-être la même personne qui a écrit le discours de l'honorable député de Bellechasse a écrit son discours parce que les deux ont presque le même thème.


I remind the government that if the Liberals have a problem with 50% plus one, they should ask the person who wrote the Constitution Act, 1982, the repatriation of the BNA act, an individual who happens to have sat on that side of the House, why the number was not changed when there was an opportunity to do so.

Je rappelle au gouvernement que si les libéraux ont un problème avec un résultat de 50 p. 100 plus un, ils devraient alors demander à la personne qui a rédigé la Loi constitutionnelle de 1982 visant à rapatrier l'AANB, une personne qui siégeait de ce côté de la Chambre, pourquoi les libéraux n'ont pas modifié le pourcentage lorsqu'ils en avaient l'occasion.


w