8. Regrets once again the fact that the Europe 2020 Strategy did not satisfactorily include the gender perspective, and therefore calls on the Commission and Council to ensure that gender equality is incorporated in all the programmes, actions and initiatives launched under that strategy and to introduce a specific pillar for equality between women and men within the strategy, to consider the objectives of the future strategy as an aspect of the European Semester, and to insert a gender perspective in the country-specific recommendations and the Annual Growth Survey;
8. regrette une fois de plus que la stratégie Europe 2020 n'inclue pas de manière satisfaisante la dimension de genre, et prie dès lors la Commission et le Conseil de veiller à ce que l'égalité entre les femmes et les hommes soit intégrée dans l'ensemble des programmes, actions et initiatives relevant de cette stratégie, et d'inclure un pilier spécifique pour l'égalité entre les femmes et les hommes dans la stratégie, de considérer les objectifs de la future stratégie comme un volet du Semestre européen et d'intégrer une perspective de genre dans les recommandations par pays et dans l'examen annuel de la croissance;