Rob Merrifield moved, That Bill C-53, in Clause 19, be amended by replacing lines 9 to 15 on page 20 with the following: “environmen
tal risks of a pest control product are acceptable, the Minister may, in accordance with the regulations, if any, take into account information regarding the risks of other pest control products that are registered for the same use (4.1) In determining the value of a pest control product, the Minister shall consult with the Minister of Agriculture and Agri-Food, and may, in accordance with the regulations, if any take into account information regarding the value of other pest control products that are regist
...[+++]ered for the same use (5) For the purposes of subsections (4) and (4.1), the” After debate, the question being put on the amendment, it was negatived on the following recorded division:Rob Merrifield propose, Que le projet de loi C-53, à l’article 19, soit modifié par substitution, aux lignes 11 à 19, page 20, de ce qui suit : « (4)
Lorsqu’il détermine si les risques sanitaires et environnementaux que présente un produit antiparasitaire sont acceptables, le ministre peut, en conformité avec les éventuels règlements, prendre en compte les renseignements sur les risques d’autres produits antiparasitaires homologués pour la même utilisation. (4.1) Lorsqu’il détermine la valeur d’un produit antiparasitaire, le ministre consulte le ministre de l’Agriculture et de l’Agroalimentaire et peut, en conformité avec les éventuels r
...[+++]èglements, prendre en compte les renseignements sur la valeur d’autres produits antiparasitaires homologués pour la même utilisation. (5) Pour l’application des paragraphes (4) et (4.1) et » Après débat, l'amendement, mis aux voix, est rejeté par le vote par appel nominal suivant :