Removal of boundary waters in bulk, as set out in the prohibition and the regulations, includes large projects which typically have physical features that allow a continuous flow of water such as natural or artificial diversions, pipelines, canals, tunnels, aqueducts or channels, and volume thresholds for removals by various modes of transport such as ships or trains.
Le prélèvement en vrac des eaux frontalières, comme le définissent les dispositions et les règlements y relatifs, s'entendent des grands projets qui ont d'ordinaire des caractéristiques physiques permettant le débit continu de l'eau, comme les déroutements naturels ou artificiels, les pipelines, les canaux, les tunnels, les aqueducs ou les chenaux, et prévoyant des quantités limites pour le retrait par divers moyens de transport, comme le bateau ou le train.