In studying the physical layout of our parish and schools, one wonders how it could possibly be conceived that these schools could become what is so euphemistically described as " interdenominational neighbourhood schools," which could possibly be another term for a public school.
Quand on regarde l'organisation de notre paroisse et de nos écoles, on se demande comment on a pu concevoir que ces écoles pourraient devenir ce que l'on appelle, en utilisant un euphémisme, des «écoles de quartier interconfessionnelles», autrement dit des écoles publiques.