Senator, all I was saying with that comment, which I don't have in front of me but you correctly attribute to me, and again this was based on the early information we had about Mr. Li as doing particularly well along the rehabilitative trajectory, is that the brutal nature of his index offence may not or, at least on what we've heard in the press, does not indicate a risk of grave physical or psychological harm.
Sénateur, tout ce que je veux dire, par l'observation que je n'ai pas sous les yeux, mais qui m'est attribuée à juste titre et — je le répète — qui a été formulée à la lumière des premiers renseignements que nous avons reçus au sujet de l'excellente progression de M. Li vers la réadaptation, c'est que la nature brutale de l'infraction à l'origine de la peine peut ne pas indiquer ou — du moins d'après ce que nous avons appris par la presse — n'indique pas un risque de préjudice physique ou psychologique grave.