But from an inspection clearance perspective, if, for example, picking up on Mr. Phillips' point, we were to have an inspection process looking at the examples of offshore container traffic moving in through Vancouver and Halifax—and in fact Montreal is perhaps the largest corridor—that traffic would be inspected on an advance basis jointly to cover off interests of both Canada and the U.S., and then that traffic would be sealed and would be cleared through that dedicated corridor.
Mais pour ce qui est du prédédouanement, si, par exemple, pour revenir sur le point qu'a soulevé M. Phillips, nous devions avoir un processus d'inspection pour, disons, les conteneurs en provenance d'outre-mer qui transitent par Vancouver et Halifax—et aussi, en fait, par Montréal, qui est peut-être le plus important point de transit—, il pourrait s'agir d'inspections qu'on effectuerait à l'avance conjointement aux ports en question en tenant compte des intérêts tant du Canada que des États-Unis, puis les conteneurs seraient marqués d'un sceau et prédédouanés, et le convoi serait autorisé à emprunter cette voie réservée.