Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pimply-faced 19-year-old journalists " (Engels → Frans) :

On November 11, we have seen old veterans — octogenarians now — being interviewed by pimply-faced 19-year-old journalists who ram a microphone in the veterans' faces, asking, " What was it really like on the beach that day?" An old gentleman will then start responding, describing what happened to him and his colleagues, and within a minute or so, he will start to fumble in his voice and tears will start welling up in his eyes.

Le 11 novembre, on voit des anciens combattants — des octogénaires maintenant — interviewés par des journalistes boutonneux de 19 ans qui leur plantent un micro sous le nez en leur demandant : « C'était comment sur la plage ce jour-là?


A 19-year-old male, who had been a student at that school, charged the officer and struck her in the head and face and knocked her to the ground.

Un homme âgé de 19 ans, qui avait étudié à cette école, s'est jeté sur elle, l'a frappée à la tête et au visage et l'a renversée par terre.


I say it is on their website, but there is probably some 19-year-old pimply-faced fellow in the basement of Conservative Party headquarters working on taking that off right now.

Cela se trouve sur leur site Web, mais il y a probablement, en ce moment-même, un jeune boutonneux de 19 ans qui, dans le sous-sol du bureau central du Parti conservateur, s'affaire à supprimer ces pages.


7. Is concerned about the criminal proceedings being carried out by the Belarusian authorities against presidential candidates, leaders of the democratic opposition as well as great number of civil society activists, journalists, teachers and students; is particularly concerned by the attempts of Belarusian authorities to take into state custody Danil Sannikov, 3-year-old son of the Presidential candidate Andrei Sannikov, and Irina Khalip, an investigative journalist, who have both been in jail since the 19 December election;

7. est préoccupé par les poursuites pénales engagées par les autorités biélorusses contre plusieurs candidats à l'élection présidentielle et chefs de l'opposition démocratique ainsi qu'un grand nombre de militants de la société civile, de journalistes, d'enseignants et d'étudiants; est particulièrement alarmé par les tentatives des autorités biélorusses pour placer dans une structure d'accueil Danil Sannikov, le fils âgé de trois ans d'Andrei Sannikov, candidat à l'élection présidentielle, et d'Irina Chalip, journaliste d'investigation, qui sont en prison depuis l'élection du 19 décembre;


I must express my serious concerns about the attempts by the Belarusian authorities to place in state custody Danil Sannikov, the three-year-old son of Andrei Sannikov, presidential candidate, and of Irina Khalip, investigative journalist, both held since the elections on 19 December.

Je tiens à exprimer ma plus vive préoccupation au sujet des tentatives des autorités biélorusses de placer dans une structure d’accueil Danil Sannikov, le fils âgé de trois ans d’Andrei Sannikov, candidat à la présidence, et d’Irina Chalip, journaliste d’investigation, qui sont en prison depuis les élections du 19 décembre dernier.


2. Condemns the use of brutal force by the police and KGB services against the protesters on Election Day, in particular expresses its indignation over a brutal attack on Mr Niakliayeu, both examples of the severe violation of basic democratic principles, such as freedom of assembly and freedom of expression, as well as of human rights, and expresses its concern at the attempts of the Belarusian authorities to take into state custody Danil Sannikov, three-year-old son of the Presidential candidate Andrei Sannikov, and Irina Khalip, an investigative journalist, who have ...[+++]

2. condamne le recours, par la police et les services du KGB, à la violence à l'encontre des manifestants le jour de l'élection et s'indigne tout particulièrement de l'agression violente perpétrée à l'égard de M. Nyaklyaeu, deux exemples de violation grave des principes démocratiques fondamentaux que sont la liberté de réunion et la liberté d'expression, ainsi que des droits de l'homme, et se dit alarmé par les tentatives des autorités biélorusses pour placer dans une structure d'accueil Danil Sannikov, le fils âgé de trois ans d'Andrei Sannikov, candidat à l'élection présidentielle, et d'Irina Chalip, journaliste d'investigation, qui so ...[+++]


2. Condemns the use of brutal force by the police and KGB services against the protesters on Election Day, in particular expresses its indignation over a brutal attack on Mr Niakliayeu, both examples of the severe violation of basic democratic principles, such as freedom of assembly and freedom of expression, as well as of human rights, and expresses its concern at the attempts of the Belarusian authorities to take into state custody Danil Sannikov, 3-year-old son of the Presidential candidate Andrei Sannikov, and Irina Khalip, an investigative journalist, who have ...[+++]

2. condamne le recours, par la police et les services du KGB, à la violence à l'encontre des manifestants le jour de l'élection et s'indigne tout particulièrement de l'agression violente perpétrée à l'égard de M. Nyaklyaeu, deux exemples de violation grave des principes démocratiques fondamentaux que sont la liberté de réunion et la liberté d'expression, ainsi que des droits de l'homme, et se dit alarmé par les tentatives des autorités biélorusses pour placer dans une structure d'accueil Danil Sannikov, le fils âgé de trois ans d'Andrei Sannikov, candidat à l'élection présidentielle, et d'Irina Chalip, journaliste d'investigation, qui so ...[+++]


A 19-year-old man in London, Andrew Symeou, faces extradition to Greece on a manslaughter charge. Mr Symeou maintains that he has nothing whatsoever to do with the crime in question.

M. Symeou maintient qu’il n’a absolument rien à voir avec le crime en question.


A 19-year old girl who is facing that situation needs our protection just as much as a 17-year old does.

La jeune fille de 19 ans qui est confrontée à cette situation a autant besoin de protection que celle qui a 17 ans.


If you have an online course running on your campus, you may well have someone in Abu Dhabi registered in the course. You might also have a 19 year-old student in the dorm room in the next building taking that course rather than a face- to-face section because the only seat left in that course was at 8:30 a.m..

Le cours en ligne offert sur votre campus peut être suivi par quelqu'un qui se trouve à Abu Dhabi ou encore par un étudiant de 19 ans qui habite l'immeuble d'à côté et qui a choisi cette formule parce qu'il ne restait qu'une seule place dans le cours de 8 h 30.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pimply-faced 19-year-old journalists' ->

Date index: 2021-08-30
w