Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «place because nobody » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: A fairly well-defined cluster of phobias embracing fears of leaving home, entering shops, crowds and public places, or travelling alone in trains, buses or planes. Panic disorder is a frequent feature of both present and past episodes. Depressive and obsessional symptoms and social phobias are also commonly present as subsidiary features. Avoidance of the phobic situation is often prominent, and some agoraphobics experience little anxiety because they are able to avoid their phobic situations. | Agoraphobia without history ...[+++]

Définition: Groupe relativement bien défini de phobies concernant la crainte de quitter son domicile, la peur des magasins, des foules et des endroits publics, ou la peur de voyager seul en train, en autobus ou en avion. La présence d'un trouble panique est fréquente au cours des épisodes actuels ou antérieurs d'agoraphobie. Parmi les caractéristiques associées, on retrouve souvent des symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que des phobies sociales. Les conduites d'évitement sont souvent au premier plan de la symptomatologie et certains agoraphobes n'éprouvent que peu d'anxiété, car ils parviennent à éviter les situations phobogène ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We had more people vote in that Senate election than anybody has ever voted for any federal politician in the House, and certainly more than in the other place because nobody has ever voted for one of those senators aside from the Prime Minister and his sole vote.

Les électeurs n'ont jamais voté en aussi grand nombre, que ce soit pour un politicien fédéral à la Chambre, ou ailleurs, car personne n'a jamais voté pour les sénateurs fédéraux, à l'exception du premier ministre, qui est d'ailleurs le seul à voter pour les sénateurs.


He went to school, but could not be officially registered because nobody knew his real name or place of birth.

Il va à l'école, mais il est impossible de l'inscrire officiellement parce que personne ne connaît son vrai nom ni son lieu de naissance.


It would be better to say ‘were still taking place in July 1995’, because nobody can be sure that there were no more such crimes in 1996.

Il serait préférable de dire «avaient encore lieu en juillet 1995», car personne ne peut affirmer avec certitude que de tels crimes n’ont plus été commis en 1996.


It would be better to say ‘were still taking place in July 1995’, because nobody can be sure that there were no more such crimes in 1996.

Il serait préférable de dire «avaient encore lieu en juillet 1995», car personne ne peut affirmer avec certitude que de tels crimes n’ont plus été commis en 1996.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If you look at a world where Iran is not a threat or a perceived threat, if you look at a world where the Middle East becomes quieter, and if you look at a world where some conservation finally takes place—and I'm going to keep repeating that even if nobody asks me a question on it, because nobody talks about that, by the way—then crude oil's going to go down to $30 or $35.

Si vous pensez que l'Iran ne sera plus à l'avenir une menace réelle ou apparente, si vous pensez que la situation au Moyen-Orient va se calmer et si vous croyez que les gens vont finalement commencer à conserver l'énergie et je vais continuer d'en parler même si personne ne m'interroge là-dessus, parce que personne n'en parle au fait alors, le prix du brut va tomber à 30 ou 35 $.


I myself have seen places in the heart of Berlin where people drowned in canals because nobody on the wall could help them, or was allowed to.

Moi-même, j’ai vu des endroits au cœur de Berlin où des personnes se sont noyées dans les canaux parce que, le long du mur, personne ne pouvait et ne devait leur venir en aide.


But the problem you were referring to involving enforcement and how it takes place in a selective way—or one of the problems—is you don't have much complaint about bawdy houses or massage parlours or escort services, because nobody necessarily knows, and nobody really cares; therefore we don't know what's happening there.

Mais le problème que vous soulevez en ce qui concerne l'application, et surtout l'application sélective de la loi—c'est un problème parmi d'autres—c'est que peu de plaintes sont déposées à propos des maisons de débauche, les studios de massage ou les agences de rencontre, parce que personne ne sait nécessairement ce qui s'y passe, et cela ne semble intéresser personne; par conséquent, nous ne savons pas quelles activités y sont pratiquées.


Terrorism is a crime against humanity, but I do not believe that it is necessary to single out an International Criminal Court as the place for trying such crimes, partly because at the same time it is unacceptable that nobody judges the massacres of civilians during military actions.

Le terrorisme est un crime contre l’humanité mais je ne crois pas qu’il soit nécessaire d’indiquer la Cour pénale internationale comme le lieu où juger ces crimes, en partie parce qu’en même temps, il est inacceptable que les massacres de populations civiles au cours d’actions militaires ne soient jugés par personne.


Terrorism is a crime against humanity, but I do not believe that it is necessary to single out an International Criminal Court as the place for trying such crimes, partly because at the same time it is unacceptable that nobody judges the massacres of civilians during military actions.

Le terrorisme est un crime contre l’humanité mais je ne crois pas qu’il soit nécessaire d’indiquer la Cour pénale internationale comme le lieu où juger ces crimes, en partie parce qu’en même temps, il est inacceptable que les massacres de populations civiles au cours d’actions militaires ne soient jugés par personne.


We think the federal government is not getting much revenue now out of the capital gains tax on rental properties, because nobody's selling because nobody can afford to, and the new construction that will take place as a result of rollover will be a tax winner for the government.

Nous pensons que le gouvernement fédéral ne tire pas tellement de recettes à l'heure actuelle de l'impôt sur les gains en capital en ce qui concerne les logements locatifs, parce que personne ne vend étant donné que personne n'en a les moyens, et la nouvelle construction qui résultera de la disposition de roulement sera nettement avantageuse pour le gouvernement sur le plan fiscal.




D'autres ont cherché : place because nobody     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'place because nobody' ->

Date index: 2023-03-29
w