What I have been puzzling around in my mind ever since we started looking at this bill was how realistically one would interpret that in a useful manner, in that most any public place, other than perhaps a bar, but a bus stop, a shopping centre or a public street would be a public place normally frequented.
Un petit problème me tracasse depuis le début de notre examen de ce projet de loi : sur le plan pratique, comment peut-on donner une interprétation utile de cet énoncé? La plupart des lieux publics — à l'exception possible d'un bar —, comme un arrêt d'autobus, un centre commercial ou une rue publique, sont en fait un lieu public normalement fréquenté.