Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Already Have the Tax Guide - 1998

Traduction de «place have already » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of yo ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]


nanny goats which have been covered or have already kidded

chèvres saillies ou qui ont déjà mis bas


Already Have the Tax Guide - 1998

Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998


to continue to deal with such cases as they already have under consideration

continuer de connaître des affaires dont ils sont déjà saisis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
There have been bills that have been put in place and protected areas that have been put in place that already have drastically affected the livelihood of our people in the commercial fishing grounds. As fishermen and first nations people, after consultation with DFO, we set aside and protected areas of weaker stocks.

En tant que pêcheurs et que membres des Premières nations, après consultation avec le ministère des Pêches et des Océans, nous avons établi des zones protégées pour les stocks les plus faibles.


The 13 Member States that have put the rules in place are already using them to fight crime.

Les 13 États membres ayant mis en œuvre la réglementation l'appliquent déjà pour combattre la criminalité.


For Quebec in particular, it's obvious that the general premium rate that is already in place is already more than sufficient, so why should that particular rate have to go up?

Pour le Québec, plus particulièrement, il est clair que le taux de cotisation général qui est déjà en place est plus que suffisant, alors pourquoi ce taux particulier devrait-il augmenter?


In the first place, we already have many directives relating to the soil that affect the health of the soil and the soil environment.

Tout d'abord, nous possédons déjà de nombreuses directives relatives au sol, à la santé des sols et à leur environnement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In the first place, we already have many directives relating to the soil that affect the health of the soil and the soil environment.

Tout d'abord, nous possédons déjà de nombreuses directives relatives au sol, à la santé des sols et à leur environnement.


The government does not support this amendment, because the instrument already automatically produces a certificate and the machines that we have in place now already recalibrate.

Le gouvernement n'appuie pas cet amendement, car l'instrument produit déjà automatiquement un certificat et les appareils que nous avons en place font déjà maintenant un recalibrage.


The emergency measures put in place are already a help but we have to have lasting solutions, and for that reason this Commission proposal is laudable.

Les mesures d’urgence mises en place y contribuent déjà, mais nous devons disposer de solutions durables, et c’est la raison pour laquelle cette proposition de la Commission est louable.


EMPHASISING that while intergovernmental initiatives putting such co-operation in place have already enabled the requirements and content of that co-operation to be identified, more concrete results are now required;

SOULIGNANT que les initiatives intergouvernementales visant la mise en place d'une telle coopération ont d'ores et déjà permis d'identifier les besoins et le contenu de cette coopération, mais qu'il importe à présent de les traduire de manière plus concrète;


I have been talking to him in person this week in connection with a fisheries event taking place simultaneously in Brussels, which we have already criticised in our Committee on Fisheries: a seminar on control over fisheries is being held, to which MEPs were invited during a week in which we also have a plenary sitting in Strasbourg, the timetable for which was known a year in advance.

J’ai parlé avec lui personnellement cette semaine et la raison de son absence est qu’il doit participer à un événement relatif à la pêche à Bruxelles. Nous avions également critiqué cette coïncidence au sein de notre commission de la pêche : il s’agit de la tenue d’un séminaire sur le contrôle de la pêche auquel les parlementaires ont précisément été invités durant la semaine de session à Strasbourg et dont le calendrier est connu un an à l’avance.


Many of you have mentioned this, and I have already asked Parliament several times and I am repeating it again now: I think that, alongside the implementation of enlargement – which will definitely take place, since the enlargement process I hope we will decide on in Helsinki will have no room for doubts, problems or hesitation – we will have to open a debate on the nature and shape of Europe, since we are the ones who will have to shape these borders and decide on the nat ...[+++]

Beaucoup d'entre vous l'ont déjà signalé, je l'ai déjà demandé plusieurs fois au Parlement et je le répète aujourd'hui : parallèlement à la mise en œuvre de l'élargissement - réalité indéniable puisque l'élargissement dont nous déciderons, je l'espère, à Helsinki, ne suscite aucun doute, aucun problème, aucune hésitation - nous devrons ouvrir un débat sur la nature et sur le modelage de l'Europe. Orienter ces frontières, décider de la nature de l'Europe est en effet une tâche qui nous reviendra.




D'autres ont cherché : place have already     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'place have already' ->

Date index: 2021-09-12
w