Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Last-known place of abode
Place of last permanent residence
Place of last previous residence

Vertaling van "place last wednesday " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


place of last previous residence

résidence antérieure


place of last permanent residence

dernier lieu de résidence permanente
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I rose in this place last Wednesday, June 12, after routine proceedings.

J'ai pris la parole le mercredi 12 juin, après les affaires courantes.


The votes that took place last Wednesday were a testament to the opposition's resolve and the dire need to make changes to Bill C-38, yet all amendments were just ignored and even openly mocked by members opposite, so here I stand once again in the hope that we can drive some sense into members opposite.

Les votes qui ont eu lieu mercredi dernier témoignent de la détermination de l'opposition et du besoin impérieux d'apporter des changements au projet de loi C-38. Pourtant, tous les amendements proposés ont été ignorés par les députés d'en face, qui s'en sont même moqués.


Last Wednesday the Prime Minister stated that Canada is the place to be in the 21st century.

Mercredi dernier, le premier ministre a dit que le Canada était le pays où vivre au XXI siècle.


Mr. Steve Mahoney (Mississauga West, Lib.): Mr. Speaker, 20 years ago last Wednesday, during the evening of November 10, 1979, an event took place that is now known as the Miracle of Mississauga.

M. Steve Mahoney (Mississauga-Ouest, Lib.): Monsieur le Président, dans la soirée du 10 novembre 1979, il y a eu 20 ans mercredi dernier, il s'est produit une situation qu'on appelle désormais le miracle de Mississauga.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
AC. whereas Tibetans express their cultural identity through the Lhakar (‘white Wednesday’) movement by wearing only Tibetan clothes, speaking only Tibetan and eating only Tibetan food each Wednesday; whereas, to date, more than 140 Tibetans have burned themselves to death in protest against Chinese government policy in the Tibet autonomous region; whereas the death in prison of the lama Tenzin Delek Rinpoche recently gave rise to fresh tension; whereas a policy of Han settlement is being pursued in Tibet; whereas 2015 marks the 50th anniversary of the establishment of the Tibet autonomous region; whereas no progress has been made i ...[+++]

AC. considérant que les Tibétains expriment, à travers le mouvement Lhakar ("mercredi blanc"), leur identité culturelle en ne portant que des habits tibétains, en ne parlant que tibétain et en ne mangeant que des plats tibétains le mercredi; que, à ce jour, plus de 140 Tibétains se sont immolés par le feu pour protester contre la politique de Pékin dans la région autonome du Tibet; que des tensions ont récemment fait suite au décès en prison du lama Tenzin Delek Rinpoche; qu'une politique d'installation de populations Han est mise ...[+++]


AC. whereas Tibetans express their cultural identity through the Lhakar (‘white Wednesday’) movement by wearing only Tibetan clothes, speaking only Tibetan and eating only Tibetan food each Wednesday; whereas, to date, more than 140 Tibetans have burned themselves to death in protest against Chinese government policy in the Tibet autonomous region; whereas the death in prison of the lama Tenzin Delek Rinpoche recently gave rise to fresh tension; whereas a policy of Han settlement is being pursued in Tibet; whereas 2015 marks the 50th anniversary of the establishment of the Tibet autonomous region; whereas no progress has been made i ...[+++]

AC. considérant que les Tibétains expriment, à travers le mouvement Lhakar ("mercredi blanc"), leur identité culturelle en ne portant que des habits tibétains, en ne parlant que tibétain et en ne mangeant que des plats tibétains le mercredi; que, à ce jour, plus de 140 Tibétains se sont immolés par le feu pour protester contre la politique de Pékin dans la région autonome du Tibet; que des tensions ont récemment fait suite au décès en prison du lama Tenzin Delek Rinpoche; qu'une politique d'installation de populations Han est mise ...[+++]


AC. whereas Tibetans express their cultural identity through the Lhakar ('white Wednesday') movement by wearing only Tibetan clothes, speaking only Tibetan and eating only Tibetan food each Wednesday; whereas, to date, more than 140 Tibetans have burned themselves to death in protest against Chinese government policy in the Tibet autonomous region; whereas the death in prison of the lama Tenzin Delek Rinpoche recently gave rise to fresh tension; whereas a policy of Han settlement is being pursued in Tibet; whereas 2015 marks the 50th anniversary of the establishment of the Tibet autonomous region; whereas no progress has been made i ...[+++]

AC. considérant que les Tibétains expriment, à travers le mouvement Lhakar ("mercredi blanc"), leur identité culturelle en ne portant que des habits tibétains, en ne parlant que tibétain et en ne mangeant que des plats tibétains le mercredi; que, à ce jour, plus de 140 Tibétains se sont immolés par le feu pour protester contre la politique de Pékin dans la région autonome du Tibet; que des tensions ont récemment fait suite au décès en prison du lama Tenzin Delek Rinpoche; qu'une politique d'installation de populations Han est mise ...[+++]


We should bear in mind, however, that if this debate had taken place on Wednesday of last week, it would have been quite different.

Nous devons toutefois garder à l’esprit que si ce débat avait eu lieu mercredi de la semaine dernière, il aurait été totalement différent.


I submit that only by calling him to the bar of the House will we get the true story (1650) Mr. Keith Martin (Esquimalt Juan de Fuca, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I thoroughly enjoyed the minister's comments and how off base the poor gentleman is in not understanding the basic fundamentals of what took place last Wednesday.

À mon avis, ce n'est qu'en l'appelant à la barre de la Chambre que nous connaîtrons la vérité (1650) M. Keith Martin (Esquimalt Juan de Fuca, Alliance canadienne): Monsieur le Président, j'ai beaucoup apprécié les commentaires du ministre.


In any case, the fact remains that the debate and the vote have taken place contrary to Rule 115 of the Rules of Procedure, in that the last French version was distributed at 9.52 p.m. on Wednesday, and we opened the debate well before the 24 hours had passed.

Il n'en reste pas moins que le débat et le vote ont eu lieu en opposition à l'article 115 du règlement. En effet, la dernière version française a été distribuée mercredi à 21h52 et nous avons ouvert le débat bien avant que ne soient écoulées les 24 heures prévues par le règlement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'place last wednesday' ->

Date index: 2022-04-01
w