Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clean confined space
Clean confined spaces
Clean restricted places
Clean spaces which are confined
Company which really belongs to the Community
Marketing stage at which the importation takes place

Traduction de «place which really » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
company which really belongs to the Community

société d'appartenance véritablement communautaire


clean restricted places | clean spaces which are confined | clean confined space | clean confined spaces

nettoyer des espaces confinés


gradual elimination of physical and psychological stress which exists in the place of work and on the job

élimination progressive des contraintes physiques et psychiques existant sur le lieu et dans le poste de travail


marketing stage at which the importation takes place

stade de commercialisation où est effectuée l'importation


Order Specifying the National Capital Region as the Place in Which Shall be Located the Head Office of Certain Museums

Décret déterminant la région de la capitale nationale comme étant le lieu du siège de certains musées


Order Designating the National Capital Region as the Place in Canada at which the Principal Office of the National Round Table on the Environment and the Economy Shall be Located

Décret désignant la région de la capitale nationale comme lieu au Canada où siégera la Table ronde nationale sur l'environnement et l'économie du Canada
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It may well be that Ms. Duncan's personal agenda is to discuss environment department or Canadian government policy on this, that, or the next thing, but we have rules in place which really ought to be respected by the members.

Il se pourrait bien que l'objectif personnel de Mme Duncan soit de discuter de la politique du ministère de l'Environnement ou du gouvernement canadien sur ceci, cela ou autre chose, mais nous avons des règles à suivre, que tous les députés doivent respecter.


They were changes aimed at democratizing this place, changes that would introduce democracy really for the first time in this place in a way that would do justice to this place, which is supposed to be the home of democracy in Canada.

C'étaient des changements qui avaient pour objet de démocratiser cet endroit, qui pour la première fois auraient fait régner la démocratie dans cet endroit d'une manière qui lui aurait rendu justice, puisque la Chambre est censée être le lieu où s'exerce la démocratie au Canada.


Mr. Speaker, I wish we could be having the kind of conversation that would reflect the honesty of what is going on in this place, which would mean that I was not addressing my question through the Speaker to the hon. Minister of Citizenship and Immigration but to the puppet masters in the various leaders' offices who have decided that the House is going through the charade of late night sittings until midnight in the absence of the kind of trust and political consensus we should have been building in this place to allow us to avoid long debates on bills on which we completely agree, such as Bill ...[+++]

Monsieur le Président, j'aimerais que nous puissions tenir une conversation qui rende honnêtement compte de ce qui se passe en cette Chambre, à savoir que je ne vais pas adresser ma question par l'intermédiaire de la présidence au ministre de la Citoyenneté et de l’Immigration, mais je l'adresse aux marionnettistes des bureaux des différents chefs de parti, qui ont décidé que la Chambre allait se livrer à la mascarade des séances prolongées jusqu'à minuit, en l'absence de la confiance et du consensus politique qui devraient prévaloir en cette Chambre, et qui nous éviteraient les débats interminables concernant des projets de loi sur lesq ...[+++]


It would seem to me that in addition to increasing penalties, which is really all this bill would do, the government, which has now been in power for five years, even administratively without having to come to this place, which it really does not like to do very often anyway as its record on prorogation shows, might have administratively notched up its game on the recovery of assets.

Je pense qu’en plus d’accroître les pénalités, ce que ce projet de loi se contente de faire, le gouvernement, qui est maintenant au pouvoir depuis cinq ans, aurait pu, même sur le plan administratif, sans avoir à venir ici, ce qu’il n’aime pas vraiment faire très souvent, de toute façon, comme en témoignent les prorogations, s’occuper du recouvrement des biens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In the interests of the citizens, we must say no to the interim agreement and we must start new negotiations immediately, so that we can put in place a really good agreement which acts as an additional, effective tool for combating terrorism and which preserves our fundamental rights.

Dans l’intérêt de nos concitoyens, nous devons dire «non» à l’accord intérimaire et nous devons immédiatement entamer de nouvelles négociations, afin de pouvoir mettre en place un accord qui soit réellement bon, un outil supplémentaire efficace dans la lutte contre le terrorisme qui préservera nos droits fondamentaux.


I would like her to comment on what this reveals about the ideology behind the government, which really does not believe that the government has any place in financing criticism, that it does not have any place in financing the court challenges program, or in giving money to artistic organizations to do advocacy or to women's groups to do advocacy, to do pure advocacy.

J'aimerais qu'elle nous fasse part de ses observations sur ce que le budget révèle quant à l'idéologie du gouvernement, qui ne croit vraiment pas qu'un gouvernement devrait s'occuper du financement de la critique, du Programme de contestation judiciaire, d'organisations artistiques ou de groupes de femmes qui défendent certaines causes ou de groupes qui font simplement la promotion de certains droits.


– (FR) Mr President, Mr Rajamäki, Mr Frattini, fellow Members, before replying to the oral question, allow me briefly to thank you publicly, Mr Rajamäki, for organising the Tampere ministerial meeting, which took place in really excellent conditions.

- Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le vice-président, chers collègues, avant de répondre à la question orale, laissez-moi brièvement vous remercier publiquement, Monsieur le Président du Conseil, pour l’organisation du Conseil des ministres de Tampere, qui s’est déroulé dans des conditions vraiment excellentes.


– (FR) Mr President, Mr Rajamäki, Mr Frattini, fellow Members, before replying to the oral question, allow me briefly to thank you publicly, Mr Rajamäki, for organising the Tampere ministerial meeting, which took place in really excellent conditions.

- Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le vice-président, chers collègues, avant de répondre à la question orale, laissez-moi brièvement vous remercier publiquement, Monsieur le Président du Conseil, pour l’organisation du Conseil des ministres de Tampere, qui s’est déroulé dans des conditions vraiment excellentes.


The planned financial aid which, in the first place, is really a technical process, is also politically significant in connection with the discussion about enlargement of the European Union and, above all, against the background of the destabilisation of South-East Europe because of the Kosovo conflict.

Somme toute, plutôt que tout progrès technique, les aides financières prévues sont politiquement importantes dans le cadre du débat sur l'élargissement et avant tout, compte tenu de la déstabilisation de l'Europe du Sud-Est provoquée par le conflit du Kosovo.


If you really believe that you do not need to read the compromise resolution that is before us today and that you do not need to listen to Parliament’s ultimate question – which will hopefully be answered tomorrow – namely to place the Chechen issue separately on the agenda, then I think, Mr President-in-Office of the Council, that you are really not doing your job at the moment.

Si vous êtes vraiment convaincu que vous ne devez pas lire la résolution de compromis que nous examinons aujourd’hui et que vous ne devez pas écouter la dernière demande du Parlement - espérons qu’elle soit honorée demain - d'inscrire séparément la Tchétchénie à l’ordre du jour ; eh bien, je pense, Monsieur le Président du Conseil, que vous vous fourvoyez totalement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'place which really' ->

Date index: 2023-11-28
w