Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plan for europe helped kick-start " (Engels → Frans) :

The Investment Plan for Europe helped kick-start this process.

Le plan d'investissement pour l'Europe a contribué à engager ce processus.


Greece benefited from an exceptional frontloading of resources under Cohesion Policy programmes, to help kick-start the selection and implementation of projects on the ground, including the second phases of major projects.

La Grèce a ainsi bénéficié d'une concentration exceptionnelle des ressources en amont, destinée à donner un coup de fouet à la sélection et à la mise en œuvre des projets sur le terrain, notamment à la deuxième phase des grands projets.


Throughout its first year, this Commission has delivered on its announcements and presented ambitious initiatives to support jobs and growth, reinforce economic convergence and strengthen social fairness. The Commission's EUR 315 billion Investment Plan for Europe to kick-start jobs and growth is up and running.

Au cours de sa première année, la Commission a tenu ses engagements et a présenté des initiatives ambitieuses pour soutenir l'emploi et la croissance, renforcer la convergence économique et consolider la justice sociale.Le plan d'investissement pour l'Europe de 315 milliards d'euros lancé par la Commission pour donner un coup de fouet à l'emploi et à la croissance est opérationnel.


Along with the Investment Plan presented by the Commission in November 2014, and in particular the new European Fund for Strategic Investments (EFSI), the CEF aims at bridging the investment gap in Europe to kick-start growth and job creations, a priority of President Jean-Claude Juncker.

Avec le plan d'investissement présenté par la Commission en novembre 2014, en particulier le nouveau Fonds européen pour les investissements stratégiques (FEIS), le MIE vise à combler le déficit d'investissement en Europe afin de relancer la croissance et la création d'emplois, ce dont le président, M. Jean-Claude Juncker, a fait une priorité.


Along with the Investment Plan presented by Commission in November 2014 – and in particular the new European Fund for Strategic Investments (EFSI) , the CEF aims at bridging the investment gap in Europe to kick-start growth and job creations, a priority of President Jean-Claude Juncker.

Avec le plan d’investissement présenté par la Commission en novembre 2014 — en particulier le nouveau Fonds européen pour les investissements stratégiques (FEIS) —, le MIE vise à combler le déficit d’investissement en Europe afin de relancer la croissance et la création d’emplois, ce dont le président, Jean-Claude Juncker, a fait une priorité.


Europe needs to raise its game with growth strategies to boost economic recovery and stay world class in high-tech sectors; to spend research budgets more effectively so that bright ideas are marketed and generate new growth; to kick-start ICT-led productivity to offset GDP stagnation as the labour force starts to shrink when the baby boomers retire [12]; to foster new, smarter, cleaner technologies that can help Europe achieve a factor four growth [1 ...[+++]

L’Europe doit impérativement: passer à la vitesse supérieure en adoptant des stratégies de croissance lui permettant de relancer son économie et de se maintenir à un niveau d’excellence mondiale dans les secteurs des technologies de pointe; dépenser ses budgets de recherche de manière plus judicieuse, afin que les bonnes idées débouchent sur des produits commercialisés et génèrent de la croissance supplémentaire; stimuler sa productivité grâce aux TIC, afin de compenser la stagnation du PIB lorsque le départ à la retraite des enfants du baby-boom commen ...[+++]


The EUR 315 billion Investment Plan for Europe helped to kick-start that process.

Le plan d’investissement pour l'Europe de 315 milliards d’euros a contribué à engager ce processus.


To help Portuguese SMEs emerge from the downturn and help kick-start the Portuguese economy, the European Commission Vice President Antonio Tajani is traveling to Lisbon today with Daniel Calleja Crespo, Director-General of DG Enterprise and SME Envoy.

Pour aider les PME portugaises à sortir de la crise et contribuer à relancer l’économie portugaise, M. Antonio Tajani, vice-président de la Commission européenne, se rend aujourd’hui à Lisbonne avec M. Daniel Calleja Crespo, directeur général de la DG «Entreprises» et représentant des PME.


Can the minister tell us how this government is helping kick-start Canadian entrepreneurship?

La ministre peut-elle nous dire comment le gouvernement facilite la croissance de l'entrepreneuriat au Canada?


"The optional Common European Sales Law will help kick-start the Single Market, Europe's engine for economic growth.

«Le droit commun européen de la vente à caractère facultatif donnera un coup de fouet au marché unique, moteur de la croissance économique en Europe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plan for europe helped kick-start' ->

Date index: 2022-05-02
w