Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
...
Fax
Monte Carlo study
Monte Carlo trial
Organisation
Please confirm that
Please send the Conference
Talk of a thing that pleases anyone

Vertaling van "pleased that carlos " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Monte Carlo study | Monte Carlo trial

Méthode de Monte-Carlo


talk of a thing that pleases anyone

gratter quelqu'un où il lui démange




I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).

J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)


Please send the Conference [Organisation] Department a list of your delegates to this meeting as soon as possible. E-mail address: [...] fax [...].

Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Commissioner Carlos Moedas said: "I am very pleased to welcome Georgia into Horizon 2020 , the world's largest public funding programme for research and innovation.

M. Moedas a déclaré: «Je suis très heureux d'accueillir la Géorgie comme partenaire d'Horizon 2020, le plus important programme de financement public de la recherche et de l'innovation au monde.


I was very pleased to learn that Mr Carlos Coelho had expressed his support for this proposal from the very beginning and the rapporteur, together with the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs and the Committee on Legal Affairs, has understood that action needs to be taken in order to facilitate the life of third-country nationals, because we want to encourage people legally residing in our area.

Je me suis félicitée d’apprendre que M. Carlos Coelho avait apporté dès l’origine son soutien à cette proposition et qu’avec la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures et la commission des affaires juridiques, le rapporteur avait compris que des mesures devaient être prises afin de faciliter la vie des ressortissants des pays tiers, car nous voulons encourager les personnes à résider légalement dans l’espace Schengen.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, please convey to President Sarkozy that Carlo Fatuzzo is 100% in favour of what the French Presidency has done over the last six months.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais que vous disiez au président Sarkozy que Carlo Fatuzzo apprécie à 100 % le travail accompli par la Présidence française au cours des six derniers mois.


The European Union is pleased to see the unanimous support of the Bolivian Congress for President Carlos Mesa and welcomes the fact that constitutional order has been maintained.

L'Union européenne accueille avec satisfaction le soutien unanime exprimé par le Congrès bolivien, au Président Carlos Mesa et se félicite du maintien de l'ordre constitutionnel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I must say that I was especially pleased that Carlos Costa Neves headed the mission, as this shows that Parliament and the Commission are now working even more closely together on election observer missions.

Je voudrais exprimer ma grande satisfaction du fait que Carlos Costa Neves était le chef de la mission, ce qui prouve la coopération de plus en plus étroite entre le Parlement et la Commission lorsqu’il s’agit d’envoyer des observateurs aux élections.


I am also very pleased that Carlos Costa Neves MEP has agreed to act as EU Chief Observer, in view of his work in promoting the EU's parliamentary relations with Cambodia and ASEAN more widely".

Je suis par ailleurs très heureux que le député européen Carlos Costa Neves ait accepté de diriger la mission d'observation, car le travail qu'il effectuera à cette occasion encouragera les relations parlementaires de l'UE avec le Cambodge et, plus largement, avec l'ANASE".


For further information please contact: EIB's Finance Directorate, Capital Markets - Ms. Barbara Bargagli-Petrucci, Director Tel. + 352 4379-4270, Carlos Guille, Head of Division +352 4379-4234, or Eila Kreivi, Deputy Head of Division +352 4379-4227

Pour plus de renseignements, prière de contacter : à la direction des finances de la BEI, département "marchés des capitaux", Mme Barbara Bargagli-Petrucci, directeur (tél. : +352-4379-4270), M. Carlos Guille, chef de division (+352-4379-4234) ou Mme Eila Kreivi, chef de division adjoint (+352-4379-4227).


__________ For further information, please contact: Carlos Liebana, tel: 236 07 96/236 05 14 J. Reyniers, tel: 235 67 28

------------------ Pour des renseignements supplémentaires, veuillez contacter : Carlos LIEBANA, porte-parole, tel : 236.07.96 Johan REYNIERS, assistant, tel : 235.67.28 Pepita HIDALGO, secrétaire, tel : 236.05.14




Anderen hebben gezocht naar : monte carlo study     monte carlo trial     organisation     please send the conference     please confirm     pleased that carlos     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pleased that carlos' ->

Date index: 2025-02-08
w