Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AFM
Association of Former Members of the EESC
Association of former Committee Members
Democratic Republic of Germany
EU Special Representative in FYROM
EUSR in FYROM
EUSR in the former Yugoslav Republic of Macedonia
East Germany
European Parliament Former Members Association
Ex-Yugoslav republic
FMA
FYROM
Former GDR
Former Members Association
Former USSR
Former Yugoslav Republic of Macedonia
GDR
German Democratic Republic
Macedonia-Skopje
Please confirm that
Soviet Union
Talk of a thing that pleases anyone
The former Yugoslav Republic of Macedonia
USSR

Vertaling van "pleased that former " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
EU Special Representative in FYROM | EU Special Representative in the former Yugoslav Republic of Macedonia | European Union Special Representative in the former Yugoslav Republic of Macedonia | EUSR in FYROM | EUSR in the former Yugoslav Republic of Macedonia

représentant spécial de l'UE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | représentant spécial de l'Union européenne dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | RSUE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine


Association of former Committee Members | Association of Former Members of the EESC | Association of Former Members of the European Economic and Social Committee | AFM [Abbr.]

Association des anciens membres | Association des anciens membres du Comité économique et social européen | AAM [Abbr.]


Association of Former Members of the European Parliament | European Parliament Former Members Association | Former Members Association | FMA [Abbr.]

Association des anciens députés au Parlement européen | AAD [Abbr.]


talk of a thing that pleases anyone

gratter quelqu'un où il lui démange




Former Yugoslav Republic of Macedonia [ ex-Yugoslav republic | FYROM | Macedonia-Skopje | The former Yugoslav Republic of Macedonia ]

ancienne République yougoslave de Macédoine [ ancien territoire yougoslave de Macédoine | ARYM | ex-République yougoslave de Macédoine | Macédoine-Skopje ]


USSR [ former USSR | Soviet Union ]

URSS [ ancienne URSS | Union des républiques socialistes soviétiques | Union soviétique ]


German Democratic Republic [ Democratic Republic of Germany | East Germany | former GDR | GDR | East Germany(STW) ]

Allemagne RD [ Allemagne de l'Est | ancienne RDA | RDA | République démocratique allemande ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. Welcomes the decision of 1 October 2015 of the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy/Vice-President of the Commission, Federica Mogherini, to appoint Eamon Gilmore, former Deputy Prime Minister and former Minister for Foreign Affairs and Trade of Ireland, as the European Union’s Special Envoy for the Peace Process in Colombia; is pleased that the Office of the UN High Commissioner for Human Rights in Colombia will be able to monitor the human rights situation in Colombia once the peace agreements ...[+++]

7. accueille avec satisfaction la décision du 1 octobre 2015 de Federica Mogherini, haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice‑présidente de la Commission, de nommer Eamon Gilmore, ancien vice-premier ministre et ancien ministre des affaires étrangères et du commerce de la République d'Irlande, envoyé spécial de l'Union européenne pour le processus de paix en Colombie, et salue par ailleurs la mission de suivi de la situation des droits de l'homme dans le contexte faisant suite aux accords de paix que le Haut-Commissariat des Nations unies aux droits de l'homme est appelé à remplir en ...[+++]


Brussels, 30 May 2011 - Following the closure of the publication for the post as EU Head of Delegation in Bosnia and Herzegovina, High Representative/Vice-President Catherine Ashton is pleased to announce her intention to transfer Peter Sørensen from his current posting as EU Head of Delegation in the former Yugoslav Republic of Macedonia to the post of EU Head of Delegation in Bosnia and Herzegovina.

Bruxelles, le 30 mai 2011 – À la suite de la clôture de la publication du poste de chef de la délégation de l'UE en Bosnie-et-Herzégovine, Mme Catherine Ashton, haute représentante de l’UE et vice-présidente de la Commission, a le plaisir d’annoncer son intention de transférer M. Peter Sørensen, de son actuel poste de chef de la délégation de l'UE dans l'ancienne république yougoslave de Macédoine, vers le poste de chef de la délégation de l'UE en Bosnie-et-Herzégovine.


As has been mentioned, President Grybauskaitė – who was formerly a Commissioner and is well-informed concerning the values and laws of the EU – has herself initiated a process in which this law will be reviewed and made compatible with EU legislation. I am extremely pleased that the Commission has been so clear about what will happen if, contrary to expectation, the law enters into force in its original form.

Comme il a été évoqué, la présidente, MGrybauskaitė, elle-même ancienne commissaire, très bien informée des valeurs et des législations en vigueur dans l’UE, a entamé un processus destiné à réexaminer cette loi afin de la rendre conforme au droit communautaire. Je suis très satisfaite que la Commission ait exprimé aussi clairement sa position à propos des retombées auxquelles s’attendre si, contrairement aux attentes, la loi devait entrer en vigueur dans sa formulation originale.


As has been mentioned, President Grybauskaitė – who was formerly a Commissioner and is well-informed concerning the values and laws of the EU – has herself initiated a process in which this law will be reviewed and made compatible with EU legislation. I am extremely pleased that the Commission has been so clear about what will happen if, contrary to expectation, the law enters into force in its original form.

Comme il a été évoqué, la présidente, M Grybauskaitė, elle-même ancienne commissaire, très bien informée des valeurs et des législations en vigueur dans l’UE, a entamé un processus destiné à réexaminer cette loi afin de la rendre conforme au droit communautaire. Je suis très satisfaite que la Commission ait exprimé aussi clairement sa position à propos des retombées auxquelles s’attendre si, contrairement aux attentes, la loi devait entrer en vigueur dans sa formulation originale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. Is pleased to record Montenegro's continued cooperation with the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY) and emphasises that this is closely linked with Montenegro's progress towards EU membership; urges the Montenegrin authorities to complete their investigation of Sreten Glendza, commander of the Ulcinj police district, and of five other former police officers accused of committing war crimes in 1992; welcomes the signature on 6 December 2007 of an agreement with the ICTY on providing technical assistance, as well as other ...[+++]

8. note avec satisfaction que le Monténégro continue de coopérer avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY) et souligne que les progrès du Monténégro sur la voie de l'adhésion à l'Union seront étroitement liés à cette coopération; invite instamment les autorités monténégrines à mener à bien les enquêtes visant le commandant du district de police d'Ulcinj, Sreten Glendza, et cinq autres anciens officiers de police soupçonnés d'avoir commis des crimes de guerre en 1992; se félicite de la signature, le 6 décembre 2007, d'un accord avec le TPIY sur la fourniture d'une assistance technique ainsi que des autres mesures adoptées par les mêm ...[+++]


8. Is pleased to record Montenegro's continued cooperation with the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY) and emphasises that this is closely linked with Montenegro's progress towards EU membership; urges the Montenegrin authorities to complete their investigation of Sreten Glendza, commander of the Ulcinj police district, and of five other former police officers accused of committing war crimes in 1992; welcomes the signature on 6 December 2007 of an agreement with the ICTY on providing technical assistance, as well as other ...[+++]

8. note avec satisfaction que le Monténégro continue de coopérer avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY) et souligne que les progrès du Monténégro sur la voie de l'adhésion à l'Union seront étroitement liés à cette coopération; invite instamment les autorités monténégrines à mener à bien les enquêtes visant le commandant du district de police d'Ulcinj, Sreten Glendza, et cinq autres anciens officiers de police soupçonnés d'avoir commis des crimes de guerre en 1992; se félicite de la signature, le 6 décembre 2007, d'un accord avec le TPIY sur la fourniture d'une assistance technique ainsi que des autres mesures adoptées par les mêm ...[+++]


In Quebec, similar legislation was adopted 25 years ago, and we should certainly be pleased that former Premier René Lévesque took concrete action to put an end to these practices.

Au Québec, cela fait 25 ans que ce projet de loi a été adopté et je pense en tout cas, que nous pouvons nous réjouir que notre ancien premier ministre, René Lévesque, ait donné un coup de barre pour que cessent ces pratiques.


I am very pleased to see former EU Trade Commissioner Pascal Lamy appointed as the next Director General of the WTO, with extensive and broad support from across the WTO's membership.

«Je suis très heureux que Pascal Lamy, ancien commissaire européen en charge du commerce, ait été nommé prochain directeur général de l’OMC, avec le soutien très large des membres de l’organisation.


That is why I was particularly pleased by the proposal, made in Brussels last month by former Assistant Attorney General Joel Klein, for the launch of a so-called "Global Competition Initiative", as well as by remarks in the same vein made by Chairman Robert Pitofsky of the Federal Trade Commission.

C'est pourquoi j'ai particulièrement bien accueilli la proposition de lancement d'une "initiative mondiale dans le domaine de la concurrence" présentée le mois dernier, à Bruxelles, par l'ancien vice-ministre de la justice des États-Unis, M. Joel Klein, ainsi que les remarques faites, dans la même veine, par M. Robert Pitofsky, président de la Federal Trade Commission.


Vice-President H. Christophersen is very pleased to announce the appointment of Mr. Cees Maas, executive member of the board of ING Group and former chairman of the Monetary Committee, as chairman of the independent expert group on the introduction of the single currency.

Le vice-président H. Christophersen est très heureux d'annoncer la nomination de M. Cees Maas, membre du conseil d'administration du groupe ING et ancien président du Comité monétaire, comme président du groupe d'experts indépendants pour l'introduction de la monnaie unique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pleased that former' ->

Date index: 2025-01-26
w