Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adjust a hearing aid
Adjust hearing aids
Advise on hearing aids
Extra-parliamentary consultation
Legal hearing
Official hearing
Perform a repair for a hearing aid
Perform repairs for a hearing aid
Perform repairs for hearing aids
Pleasure boat
Pleasure craft
Pleasure travel
Pleasure trip
Public hearing
Recommend a hearing aid
Recommend hearing aids
Recreational craft
Search for pleasure
Seeking for pleasure
Support purchase of hearing aids
Trial
Tune hearing aid
Tune hearing aids
Undertake repairs for hearing aids
VTC hearing
Video conference hearing
Video conferencing hearing
Video hearing
Video teleconference hearing
Video teleconferencing hearing

Vertaling van "pleasure hearing " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
pleasure boat | pleasure craft | recreational craft

bateau de plaisance


pleasure craft [ pleasure boat ]

bâtiment de plaisance [ bateau de plaisance | navigation de plaisance ]


search for pleasure | seeking for pleasure

recherche du plaisir




adjust a hearing aid | tune hearing aids | adjust hearing aids | tune hearing aid

gler des aides auditives


recommend a hearing aid | support purchase of hearing aids | advise on hearing aids | recommend hearing aids

recommander des aides auditives


perform repairs for a hearing aid | undertake repairs for hearing aids | perform a repair for a hearing aid | perform repairs for hearing aids

effectuer des réparations sur des aides auditives


video hearing | video conferencing hearing | video conference hearing | video teleconferencing hearing | video teleconference hearing | VTC hearing

visioaudience | vidéoaudience | audience par visioconférence | audience par vidéoconférence | audience en visioconférence | audience en vidéoconférence


legal hearing [ trial | official hearing(GEMET) ]

audience judiciaire [ procès ]


public hearing [ extra-parliamentary consultation ]

audition publique [ consultation extraparlementaire ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ms Judith Maxwell, President, Canadian Policy Research Networks Inc.: It is a pleasure to participate in this series of hearings and also a pleasure to be paired off with Alain Noël for the discussion with senators this morning.

Mme Judith Maxwell, présidente, Réseaux canadiens de recherche en politiques publiques: C'est avec plaisir que je participe à cette série d'audiences et je suis également heureuse d'être jumelée avec Alain Noël pour les débats de ce matin avec les sénateurs.


Senator Nolin: We do not hear witnesses just for the pleasure of hearing them.

Le sénateur Nolin: Nous n'entendons pas les témoins juste pour le plaisir.


Nightly, over the weekend, I proceeded at leisure to do an exhaustive study of the document tabled last week by Ms. Cournoyea, whom I didn't have the pleasure to hear but with whom I had the pleasure to sup, to try and understand the breath, depth, long and short of the problem created by Bill C-38.

J'ai eu le loisir, au cours de mes nuits de fin de semaine, de procéder à une étude exhaustive du document déposé la semaine dernière par Mme Cournoyea, que je n'ai pas eu le plaisir d'entendre, mais avec qui j'ai eu le plaisir de dîner, pour essayer de comprendre le long, le court, le large et le profond du problème créé par le projet de loi C-38.


It's always a pleasure to hear your lovely voice and see your half-body on TV. It's a pleasure to be here.

C'est toujours agréable d'entendre votre belle voix et de vous voir à mi-corps à la télé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– It is a pleasure to hear statements from the Council and the Commission regarding the Barcelona Process and the proposal for a Union for the Mediterranean. The latter is to be initiated on 13 July in Paris during the French Presidency.

– (EN) Je suis ravi d’entendre les déclarations du Conseil et de la Commission concernant le processus de Barcelone et la proposition relative à une Union pour la Méditerranée, qui doit débuter le 13 juillet à Paris dans le cadre de la Présidence française.


– (PT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, this week we had the pleasure of hearing the winner of the Nobel Prize for Literature, Doris Lessing, who as we know is of Iranian descent, saying what we all think: ‘I hate the Iranian government. It’s a cruel and evil government’.

– (PT) M. le Président, commissaire, mesdames, mesdemoiselles, messieurs, nous avons eu cette semaine le plaisir d’entendre la gagnante du Prix Nobel de littérature, Doris Lessing, qui est comme nous le savons tous d’origine iranienne, dire ce que nous pensons tous: «Je hais le gouvernement iranien. C’est un gouvernement cruel et mauvais».


I am even delighted to discover that one or two people have come back into the Chamber to hear the winding-up speeches which is a particular and rare pleasure.

Je suis même ravi de découvrir qu'une ou deux personnes sont revenues dans l'assemblée pour écouter les discours conclusifs, ce qui constitue un plaisir rare et particulier.


It is a great pleasure for me to appear before your Committee for this hearing which is part of the process of my nomination to the Vice-Presidency of the European Central Bank.

C'est avec grand plaisir que je me présente devant votre commission, pour cette audition, qui s'inscrit dans la procédure de ma nomination à la vice‑présidence de la Banque centrale européenne.


– (ES) I am new in this Parliament and I regret that the first question whose reply I was expecting to hear in this Parliament cannot be replied to orally due to lack of time, but I doubly regret the fact that this is due to the attitude of some people who, by raising questions in this House which, in my opinion, do not belong here, deprive us of the pleasure of hearing Mr Fischler speak today of the problem of our fishermen’s daily bread, for example.

- (ES) Je suis nouveau dans cette Assemblée et je déplore que la première question à laquelle on allait me répondre dans cette Assemblée ne puisse recevoir de réponse pour une question de temps. Mais je le déplore d'autant plus que c'est précisément dû à l'attitude de certaines personnes qui, en soulevant au sein de cette Assemblée des questions qui selon moi ne sont pas destinées à cette Assemblée, nous empêchent d'avoir le plaisir d'écouter M. Fischler parler aujourd'hui d'un problème fondamental pour nos pêcheur, par exemple.


Mr. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Mr. Speaker, it gives me great pleasure to rise and discuss this important matter. As the public complaints commission resumes its hearings today into the APEC security fiasco, it is my pleasure to speak to this matter.

M. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Monsieur le Président, c'est avec grand plaisir que je prends la parole sur cette importante question aujourd'hui, la Commission des plaintes du public ayant repris ses audiences sur le fiasco de l'APEC.


w