Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Plenary agenda
Presidency and Plenary Translation Request Service

Traduction de «plenary agenda president » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
plenary agenda

ordre du jour des travaux des sessions plénières


Presidency and Plenary Translation Request Service

Service Demandes de traduction pour la présidence et la plénière
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- the President of the Commission or the Vice-President responsible for inter-institutional relations is to be invited to attend meetings of the Conference of Presidents and the Conference of Committee Chairs when specific issues relating to plenary agenda-setting, inter-institutional relations between Parliament and the Commission and legislative and budgetary matters are to be discussed;

- le Président de la Commission ou le vice-président compétent en matière de relations interinstitutionnelles est invité à assister aux réunions de la Conférence des présidents et de la Conférence des présidents des commissions lorsque sont débattues des questions spécifiques ayant trait à l'ordre du jour des séances plénières, aux relations interinstitutionnelles entre le Parlement et la Commission ainsi qu'aux domaines législatif et budgétaire,


In putting the issue on the plenary agenda, President Sepi is continuing his longstanding commitment to ensuring the economic and social integration of the Roma population, which has been one of the political priorities of his term.

En mettant cette question à l'ordre du jour de la session plénière, le président Sepi s'inscrit dans le droit fil de son engagement de longue date en faveur de l'intégration économique et sociale de la population rom, qui a été l'une des priorités politiques de son mandat.


- the President of the Commission or the Vice-President responsible for inter-institutional relations is to be invited to attend meetings of the Conference of Presidents and the Conference of Committee Chairs when specific issues relating to plenary agenda-setting, inter-institutional relations between Parliament and the Commission and legislative and budgetary matters are to be discussed;

- le Président de la Commission ou le vice-président compétent en matière de relations interinstitutionnelles est invité à assister aux réunions de la Conférence des présidents et de la Conférence des présidents des commissions lorsque sont débattues des questions spécifiques ayant trait à l'ordre du jour des séances plénières, aux relations interinstitutionnelles entre le Parlement et la Commission ainsi qu'aux domaines législatif et budgétaire,


the President of the Commission or the Vice-President responsible for inter-institutional relations is to be invited to attend meetings of the Conference of Presidents and the Conference of Committee Chairs when specific issues relating to plenary agenda-setting, inter-institutional relations between Parliament and the Commission and legislative and budgetary matters are to be discussed;

le Président de la Commission ou le vice-président compétent en matière de relations interinstitutionnelles est invité à assister aux réunions de la Conférence des présidents et de la Conférence des présidents des commissions lorsque sont débattues des questions spécifiques ayant trait à l'ordre du jour des séances plénières, aux relations interinstitutionnelles entre le Parlement et la Commission ainsi qu'aux domaines législatif et budgétaire,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
the President of the Commission or the Vice-President responsible for inter-institutional relations is to be invited to attend meetings of the Conference of Presidents and the Conference of Committee Chairs when specific issues relating to plenary agenda-setting, inter-institutional relations between Parliament and the Commission and legislative and budgetary matters are to be discussed;

le Président de la Commission ou le vice-président compétent en matière de relations interinstitutionnelles est invité à assister aux réunions de la Conférence des présidents et de la Conférence des présidents des commissions lorsque sont débattues des questions spécifiques ayant trait à l'ordre du jour des séances plénières, aux relations interinstitutionnelles entre le Parlement et la Commission ainsi qu'aux domaines législatif et budgétaire,


the President of the Commission or a Vice-President is to be invited to attend meetings of the Conference of Presidents and the Conference of Committee Chairs when specific issues related to plenary agenda-setting and legislative and budgetary matters are discussed;

le Président de la Commission ou un vice‑président est invité à assister aux réunions de la Conférence des présidents et de la Conférence des présidents des commissions lorsque sont débattues des questions spécifiques ayant trait à l'ordre du jour des séances plénières ou relevant des domaines législatif et budgétaire;


EU Polish presidency, sustainable Europe and future EU budget top the agenda of the EESC July plenary session

La présidence polonaise de l'UE, une Europe durable et le futur budget de l'UE en tête de l'ordre du jour de la session plénière de juillet du CESE


Points of interest to the press: 15/11/95 5p.m. Beginning of the plenary session, Espace Léopold (European Parliament building), Room 3C50 9p.m. Reception for journalists and rapporteurs, Meridian Hotel, Salon Sesame, Carrefour de l'Europe 3, 1000 Brussels 16/11/95 9a.m. Oral presentation by President Jacques Blanc and First Vice-President Pasqual Maragall on the Institutional Affairs Commission meeting in Barcelona on October 2, 1995 10a.m. Discussion with Carlos Westendorp, President of the Reflection Group reparing the Intergovernm ...[+++]

Points d'intérêt pour la presse : 15/11/95 17h00 : Début de la session plénière, Espace Léopold (Parlement européen), salle 3C50 21h00 : Réception en l'honneur des journalistes et des rapporteurs, au Salon Sésame de l'Hôtel Méridien, Carrefour de l'Europe 3, 1000 Bruxelles 16/11/95 09h00 : Rapport oral du Président Blanc et du premier vice-Président Maragall concernant la réunion de la commission "Affaires Institutionnelles" qui s'est tenue le 2 octobre 1995 à Barcelone 10h00 : Discussion avec Carlos Westendorp, Président du Groupe de Réflexion préparatoire à la Conférence Intergouvernementale 12h00 : Conférence de presse avec Carlos Wes ...[+++]


POINTS OF SPECIAL INTEREST FOR THE PRESS: 19/7: 15:00: Beginning of the plenary session, Espace Léopold, Brussels 20/7: 9:00: Debate with European Parliament President Klaus HÄNSCH 10:30: PRESS CONFERENCE with Committee of the Regions President Jacques BLANC and President HÄNSCH in the Espace Léopold, room 4B01 (translation into French, English and German) 10:30: Debate on the Green Paper on energy policy with Commissioner Christos PAPOUTSIS PLENARY SESSION AGENDA: (order of points subject to change) 1.

POINTS PRESENTANT UN INTERET PARTICULIER POUR LA PRESSE : 19 juillet 15 heures Ouverture de la session plénière, Espace Léopold à Bruxelles 20 juillet 9 heures Débat avec le Président du Parlement européen, M. Klaus HÄNSCH 10 h 30 CONFERENCE DE PRESSE avec MM. Jacques BLANC, Président du Comité des régions et Klaus HÄNSCH, Président du parlement européen à l'Espace Léopold, salle 4B01 (interprétation vers le français, l'anglais et l'allemand). 10 h 30 Débat sur le Livre vert "Pour une politique énergétique de l'Union européenne" avec M. Christos PAPOUTSIS, membre de la Commission. ORDRE DU JOUR DE LA SESSION (l'ordre des points est susce ...[+++]


Points of special interest for the press: 20/9/95 17:00: Opening of the plenary session, Espace Léopold, Brussels (first floor hemicycle) 21:00: Reception for journalists with COR President Jacques BLANC, First Vice- President Pasqual MARAGALL, and the rapporteurs, Hotel Royal Windsor, Rue Duquesnoy, 1000 Brussels 21/9/95 8:30: Discussion with Commissioner WULF-MATHIES 10:00: Debate with Commission President SANTER PLENARY SESSION AGENDA: (order of points subject to change) 1.

Points d'intérêt particulier pour la presse : 20/9/95 17 H 00 : ouverture de la session, à l'Espace Leopold, à Bruxelles (hémicycle du 1er étage) 21 H 00 : réception pour les journalistes avec le Président du CdR, M. Jacques BLANC, le premier Vice- président, M. Pasquall MARAGALL, et les rapporteurs, à l'Hôtel Royal Windsor, Rue Duquesnoy, 1000 Bruxelles 21/9/95 08 H 30 : discussion avec Mme WULF-MATHIES, Commissaire responsable du développement régional 10 H 00 : débat avec M. SANTER, Président de la Commission Ordre du jour de la session plénière : (ordre des points sujet à modification) 1.




D'autres ont cherché : plenary agenda     plenary agenda president     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plenary agenda president' ->

Date index: 2024-11-18
w