She said that a true pluralistic society is a society where people of different denominations learn to live together, learn to respect each other, learn to understand each other by sending their children to the same school, whatever their religious denomination, but with separate administrative systems for the English minority and for the French majority.
Elle disait «qu'une société véritablement marquée au sceau du pluralisme c'est une société où les gens de confessions religieuses différentes apprennent à coexister, apprennent à se respecter, apprennent à se comprendre, et cela passe beaucoup par la fréquentation d'une école commune quelle que soit la religion, mais dans des gestions distinctes pour la minorité anglophone et la majorité francophone».