Throughout the world today there are many men and women who believe, probably
entirely sincerely, that Saddam Hussein is threatening the peace of the wo
rld, or even, as Mr Poettering said just now – and if the situation were not so dramatic it would be amusing – that Saddam Hussein is starving his people, whereas the truth is exactly the opposite and is so simple that one is almost ashamed to have to spell it out: it is the American and British Governments which for years have imposed a terrible embargo on people
...[+++]who are reduced to living, or rather surviving, in a ghetto.En effet, il y a aujourd'hui de par le monde, un très grand nombre d'hommes et de femmes, probablement en toute sincérité, qui croient que Saddam Hus
sein menace la paix dans le monde, voire même, comme l'a di
t tout à l'heure M. Poettering - si la situation n'était pas si dramatique, cela ferait sourire - que Saddam Hussein affame son peuple, alors que la vérité est exactement inverse et si simple qu'il devient presque honteux de la formuler dans sa simplicité. Ce sont les gouvernements américains et anglais qui, depuis des années, imp
...[+++]osent un embargo terrible à une population réduite à vivre ou plutôt à survivre dans un ghetto.