A central problem for the criminal investigation authorities (police, customs, judiciary) is the fact that OC often finds its niche in those areas of crime where there is no ostensible victim (drug trafficking, for example), where the victim is a party to the crime and hence makes no accusation (e.g. illegal border crossing), where victims makes no report from fear of significant disadvantages to themselves (e.g. protection rackets) or where the victim is an anonymous or abstract entity (e.g. the EC budget).
Aux autorités de répression (police, douane, justice), il se pose un problème central: souvent, la criminalité organisée cherche refuge dans des activités qui ne font apparemment pas de victimes (par exemple, trafic de drogue), auxquelles la victime participe, de sorte qu'elle ne porte pas plainte (immigration clandestine), contre lesquelles la victime ne porte pas plainte par crainte de représailles (par exemple, racket) ou dont la victime est un être anonyme ou abstrait (par exemple, fraude au détriment du budget communautaire).