Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Policy suspended because the risk no longer exists

Traduction de «policies because although » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
policy suspended because the risk no longer exists

contrat suspendu pour cause de disparition du risque
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Bell: On the issue of east versus west, there has already been a separation, a division in policy, because, although Ontario producers had to get export permits to market their wheat, they were not required to pay for them.

M. Bell: En ce qui concerne la question de l'opposition Est-Ouest, il y a déjà eu une division, une division en matière de politique, parce que même si les producteurs de l'Ontario devaient obtenir des permis d'exportation pour mettre leur blé en marché, ils n'étaient pas obligés de les payer.


My last point, of course, is asking for a review of Canadian foreign policy, because I believe that the policy right now, although very good in certain areas, like in Sierra Leone and now in Sudan with new initiatives, is too country- and project-focused.

Enfin, nous demandons, bien sûr, une révision de la politique étrangère du Canada, car, à mon avis, bien que cette politique soit actuellement très efficace dans certaines régions, comme en Sierra Leone et, actuellement, au Soudan, où de nouvelles initiatives ont été prises, cette politique est trop centrée sur des pays et des projets en particulier.


The Copts were negatively affected by Nasser's nationalization policies because although they represented 10-plus per cent of the population they were relatively prosperous, holding more than 50% of the country's wealth.

Les coptes ont souffert des politiques de nationalisation de Nasser parce que, même s'ils représentaient un peu plus de 10 p. 100 de la population, ils étaient relativement prospères, détenant plus de 50 p. 100 de la richesse du pays.


Although national governments had to apply spending cuts in recent years to balance their budgets and private financing dried up because of the financial and economic crisis, Cohesion Policy funding continued to flow to Member States and regions, supporting critical investments in growth and employment.

Bien que les gouvernements aient dû réduire leurs dépenses ces dernières années afin d’équilibrer leurs budgets et que le financement privé se soit tari à cause de la crise économique et financière, les fonds de la politique de cohésion ont continué à parvenir aux États membres et aux régions, afin de contribuer aux investissements essentiels dans la croissance et l’emploi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I want to particularly say that from a governance point of view, Bill C-11 represents a good model to follow, because although we have certain views and some very strong views on issues, I think that the give-and-take is extremely important in the creation of good public policy.

Du point de vue de la gouvernance, le projet de loi C-11 est un bon modèle à suivre. Même si les opinions peuvent diverger, je crois qu'il est très important de faire des concessions pour élaborer de bonnes politiques publiques.


Although the survey of key stakeholders of the EUSBSR and EUSDR also points to the macro-regional approach being an impetus for mobilising different EU, regional and national policies, stakeholders underline that more time and effort is needed, EUSBSR respondents being more positive in this respect (over 55%) than those in the Danube region (33%), probably because of earlier start.

Même si, dans l’enquête menée auprès des principales parties prenantes des stratégies de l'UE pour la région de la mer Baltique et pour la région du Danube, l’approche macrorégionale apparaît également comme un élan permettant de mobiliser les différentes politiques à l'échelle de l'UE, des régions et des États, les parties prenantes soulignent que davantage de temps et d’efforts sont nécessaires. Les répondants de la stratégie de l'UE pour la région de la mer Baltique sont plus affirmatifs à cet égard (plus de 55 %) que ceux de la région du Danube (33 %), probablement en raison d'un démarrage plus précoce.


Second, recourse to Article 133 EC jointly with Article 175(1) EC is likewise not liable to undermine the Parliament’s rights because, although the first-mentioned article, read in conjunction with the first subparagraph of Article 300(3) EC, does not provide for consultation of that institution prior to the conclusion of an agreement in the area of commercial policy, the second article, on the other hand, does lead to such a result.

54 D’autre part, le recours conjoint aux articles 133 CE et 175, paragraphe 1, CE n’est pas davantage de nature à porter atteinte aux droits du Parlement puisque, si le premier de ces deux articles, lu en combinaison avec l’article 300, paragraphe 3, premier alinéa, CE, ne prévoit pas de consultation de cette institution préalablement à la conclusion d’un accord dans le domaine de la politique commerciale, le second article, en revanche, aboutit à un tel résultat.


Secondly, recourse to Article 133 EC jointly with Article 175(1) EC is likewise not liable to undermine the Parliament’s rights because, although the first-mentioned article, read in conjunction with the first subparagraph of Article 300(3) EC, does not provide for consultation of that institution prior to the conclusion of an agreement in the area of commercial policy, the second article, on the other hand, does lead to such a result.

D'autre part, le recours conjoint aux articles 133 CE et 175, paragraphe 1, CE n'est pas davantage de nature à porter atteinte aux droits du Parlement puisque, si le premier article, lu en combinaison avec l'article 300, paragraphe 3, premier alinéa, CE, ne prévoit pas de consultation de cette institution préalablement à la conclusion d'un accord dans le domaine de la politique commerciale, le second article, en revanche, aboutit à un tel résultat.


Secondly, recourse to Article 133 EC jointly with Article 175(1) EC is likewise not liable to undermine the Parliament’s rights because, although the first-mentioned article, read in conjunction with the first subparagraph of Article 300(3) EC, does not provide for consultation of that institution prior to the conclusion of an agreement in the area of commercial policy, the second article, on the other hand, does lead to such a result.

D'autre part, le recours conjoint aux articles 133 CE et 175, paragraphe 1, CE n'est pas davantage de nature à porter atteinte aux droits du Parlement puisque, si le premier article, lu en combinaison avec l'article 300, paragraphe 3, premier alinéa, CE, ne prévoit pas de consultation de cette institution préalablement à la conclusion d'un accord dans le domaine de la politique commerciale, le second article, en revanche, aboutit à un tel résultat.


When I was first approached about appearing before you, I demurred in the first instance because, although I have done work on Canadian social policy and federalism, I am not an expert in the particular area of health care, so I said that perhaps you should turn to others.

Lorsque l'on m'a d'abord demandé de comparaître devant vous, j'ai hésité parce que bien que j'aie travaillé dans le domaine de la politique sociale canadienne et du fédéralisme canadien, je ne suis pas un spécialiste de la santé, et j'ai donc répondu que vous devriez peut-être faire appel à d'autres personnes.




D'autres ont cherché : policies because although     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'policies because although' ->

Date index: 2024-01-12
w