This would mean, as the justice critic who is sitting here right now listening to this, said in the Toronto Sun of August 15, 1996 “the repeat offender”—and because they have not excluded young offenders, young offenders would be included in this policy—“will never see the light of day after committing his second act”.
Cela voudrait dire, comme l'a déclaré le porte-parole en matière de justice, qui est assis et qui nous écoute maintenant, dans le Sun de Toronto le 15 août 1996, que: «Le récidiviste» et, étant donné que les réformistes n'ont pas exclu les jeunes délinquants, cette politique s'appliquerait aussi à eux «ne verra plus jamais la lumière du jour après sa deuxième infraction».