Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Once forgiven policy

Vertaling van "policy demonstrates once " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


specific programme for research and technological development, including demonstration, to be carried out for the European Community, on the one hand, by the JRC and, on the other, by means of activities within the framework of a competitive approach and intended for scientific and technical support to Community policies (1995 to 1998)

programme spécifique de recherche, de développement technologique et de démonstration à exécuter pour la Communauté européenne, d'une part par le CCR et, d'autre part, au moyen d'activités s'inscrivant dans le cadre d'une approche concurrentielle, et destinées à un soutien scientifique et technique aux politiques communautaires (1995-1998)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Every time I had assumed I had finally demonstrated once and for all that I am compliant with the policy, some moved the goalposts.

Chaque fois que j'ai cru, une fois pour toutes, avoir démontré que je me conformais à la politique établie, quelqu'un a trouvé le moyen de changer les règles du jeu.


They have demonstrated once again the inconsistency and lack of vision of our obsolete and out-of-touch cooperation policies.

Ils ont à nouveau mis en évidence l’incohérence et le manque de vision de nos politiques de coopération obsolètes et décalées par rapport à la réalité.


We cannot tolerate EU Member States being held hostage in this conflict, and this demonstrates, once again, the urgent need for agreement on a European energy policy.

Nous ne pouvons tolérer que les États membres de l’Union se retrouvent pris en otage dans ce conflit et celui-ci démontre, une fois encore, la nécessité de s’accorder, de manière urgente, sur une politique européenne de l’énergie.


This proposal demonstrates once again the true warmongering nature of the EU and the need to break with its policy and its anti-grassroots structure as a whole and to keep fighting to establish grassroots power, so that our country can decide on the type and sources of its weapons solely in keeping with its real defence needs and not on the basis of the aggressive plans of the EU and NATO and the interests of the large European and American arms industries.

Cette proposition démontre une fois de plus la vraie nature belliqueuse de l’Union européenne et la nécessité de rompre avec sa politique et avec l’ensemble de sa structure antipopulaire et de poursuivre la lutte pour donner le pouvoir au peuple. Il faut que notre pays puisse décider du type et de l’origine des armes dont il se dote conformément à ses besoins réels en matière de défense, et non sur la base des projets d’agression de l’Union européenne et de l’OTAN et pour défendre les intérêts des grands fabricants d’armes européens e ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Commission’s latest report on behaviour that has seriously infringed the rules of the common fisheries policy demonstrates once again how uneven the playing field currently is.

Le dernier rapport de la Commission sur les infractions graves aux règles de la politique commune de la pêche prouve une fois encore à quel point les règles du jeu sont inéquitables.


"The public debate held during the meeting of the Employment and Social Policy Council demonstrated once again that violence against women is a widespread and persistent problem, which occurs at every level of society, despite the national and international laws in favour of equality.

"Le débat ouvert qui s'est déroulé lors de la session du Conseil "Emploi et politique sociale" a une nouvelle fois fait apparaître que la violence dirigée contre les femmes est un phénomène généralisé et persistant, qui se produit à tous les niveaux de la société, en dépit de l'existence de législations nationales et internationales en faveur de l'égalité.


7. Believes that the current foot-and-mouth outbreak demonstrates once again the need for fundamental change in agricultural policy, change that would be in the interests of both consumers and producers;

7. estime que l'apparition actuelle de l'épidémie de fièvre aphteuse montre une fois de plus la nécessité d'apporter des aménagements de fond à la politique agricole, changements qui seraient dans l'intérêt aussi bien des consommateurs que des producteurs;


In this connection, The Globe and Mail of June 21 voiced the opinion that the Senate should absolutely give its agreement to this project in order to demonstrate once and for all that our present drug policies no longer work, and I quote:

À ce titre, dans son édition du 21 juin dernier, le Globe and Mail affirmait que le Sénat devait absolument donner son accord à ce projet pour démontrer une fois pour toutes que nos politiques actuelles en matière des drogues ne fonctionnent plus, et je cite:


This trip by the Minister for International Trade on the very eve of the Dili massacre anniversary demonstrates once again the complete moral bankruptcy of Canada's foreign policy.

Ce voyage de la part du ministre du Commerce international à la veille même de l'anniversaire du massacre de Dili démontre bien, une fois de plus, l'échec total de la politique étrangère du Canada, sur le plan moral.


Commenting on the decision, Mr Millan said that, with the new packet of measures for Spain, the regional policies had once again demonstrated the great breadth of development opportunities they provided.

Commentant la décision M. Millan a déclaré: "Avec ce nouveau paquet de mesures en faveur de l'Espagne les politiques régionales ont une fois de plus démontré le large éventail de possibilités de développement qu'elles comportent.




Anderen hebben gezocht naar : once forgiven policy     policy demonstrates once     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'policy demonstrates once' ->

Date index: 2022-04-16
w