However, for regional aid awarded through cohesion policy funds in ‘a’ regions to investments necessary to achieve standards set by Union law, the aid may be considered to have an incentive effect, if in absence of the aid, it would not have been sufficiently profitable for the beneficiary to make the investment in the area concerned, thereby leading to the closure of an existing establishment in that area.
Toutefois, les aides à finalité régionale octroyées via les fonds de la politique de cohésion dans les régions «a» en faveur des investissements nécessaires pour atteindre les normes fixées par le droit de l’Union peuvent être considérées comme ayant un effet incitatif s'il s'avère qu'en leur absence, il n'aurait pas été assez rentable pour le bénéficiaire d'investir dans la zone concernée, ce qui aurait conduit à la fermeture d'un établissement existant dans cette zone.