In order to address exceptional circumstances such as situations concerning animal welfare problems, conservation of endangered species, sudden natural disasters or political unrest, in which it is not possible to apply all the animal health requirements and especially those related with the approval of the body, institute or centre of origin, Member States should be able to introduce into their territory certain ungulates destined to an approved body, institute or centre, under specific conditions.
Pour tenir compte de circonstances exceptionnelles telles que les situations qui concernent des problèmes de bien-être des animaux, la conservation d’espèces menacées d’extinction, des catastrophes naturelles soudai
nes ou des troubles politiques, dans lesquelles il est impossible d’appliquer l’ensemble des exigences de police sanitaire et en particulier celles qui ont trait à l’agrément de l’org
anisme, institut ou centre d’origine, les États membres doivent pouvoir introduire sur leur territoire certains ongulés destinés à un organism
...[+++]e, institut ou centre agréé moyennant le respect de conditions spécifiques.