That is precisely why our debate is timely, for it is taking place at a time when we are calling upon Parliament to renew its efforts to protect diversities; furthermore, all this is happening on the very day that Mr Le Pen would have us assert a political doctrine, a design, a resolve to deny any respect for diversities and any form of tolerance in politics.
C'est justement pour cela que notre débat tombe à pic, au moment où nous demandons à ce Parlement de renouveler son engagement pour protéger les différences et ce, le jour où nous trouvons en M. Le Pen l'occasion de rappeler une doctrine politique, une pensée, une intention qui entend nier tout respect des différences, toute forme de tolérance en politique.