We all remember, as does the public, all the back and forth between political offices and lobbying firms, the contracts awarded to political friends, the use of public funds for partisan purposes, the many partisan appointments, the appointments of judges and immigration commissioners, that is, to the IRB, on the basis of their political beliefs, and the publication of a guide intended for Conservative members who chair committees that lists every possible, imaginable measure to obstruct the work of committees.
Nous nous souvenons, et la population aussi, de tout le va-et-vient
entre les cabinets politiques et les firmes de lobby, des contrats accordés aux amis du régime, de l'utilisation des fonds
publics à des fins partisanes, de la série des nominations
partisanes, de l'enrôlement idéologique des juges et des commissaires de la Commission de l'immigration et du statut de réfugié du Canada, soit la CISR, et de la publication d'un guide pour les députés conservateurs qui président des comités où son
...[+++]t répertoriées toutes les mesures possibles et imaginables afin de bloquer les travaux des comités.