Since ancient times, universities have been the prime movers in defining the core values of our culture and technical and political development, laying the foundations on which the European edifice has risen up by establishing the supremacy of reason and dialogue, formulating the ethical and political principles, honing natural and political law, and developing science and technical expertise and the theory and practice of medicine, engineering, the humanities, and the social sciences.
Depuis l'Antiquité, les universités ont été les protagonistes actifs dans la définition des valeurs fondamentales de notre culture et de notre évolution technique et politique, formant les bases sur lesquelles s'est édifiée l'Europe: prédominance de la raison et du dialogue, formulation des principes éthiques et politiques, perfectionnement du droit naturel et du droit politique, développement de la science et de la technique, théorie de la pratique de la médecine, de l'ingénierie et des sciences humaines et sociales.