Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "polluting almost 400 kilometres " (Engels → Frans) :

On 12 December 1999, the Erika, a 25 year-old single-hull oil tanker flying the Maltese flag and chartered by TOTAL-FINA, broke in two some 40 nautical miles off the southern tip of Brittany, polluting almost 400 kilometres of French coastline.

Le 12 décembre 1999, l'Erika, pétrolier à coque unique de 25 ans d'âge, battant pavillon maltais et affrété par TOTAL-FINA, se brisait en deux à 40 milles au sud de la pointe de la Bretagne, polluant ainsi près de 400 kilomètres de côtes du littoral français.


On 12 December 1999, the Erika, a 25 year-old single-hull oil tanker flying the Maltese flag and chartered by TOTAL-FINA, broke in two some 40 nautical miles off the southern tip of Brittany, polluting almost 400 kilometres of French coastline.

Le 12 décembre 1999, l'ERIKA, pétrolier à coque unique de 25 ans d'âge, battant pavillon maltais et affrété par TOTAL-FINA, se casse en deux à 40 milles au sud de la pointe de la Bretagne et pollue près de 400 kilomètres de côtes du littoral français.


On 12 December 1999, the Erika, a 25 year-old single-hull oil tanker flying the Maltese flag and chartered by TOTAL-FINA, broke in two some 40 nautical miles off the southern tip of Brittany, polluting almost 400 kilometres of French coastline.

Le 12 décembre 1999, l'ERIKA, pétrolier à coque unique de 25 ans d'âge, battant pavillon maltais et affrété par TOTAL-FINA, se casse en deux à 40 milles au sud de la pointe de la Bretagne et pollue près de 400 kilomètres de côtes du littoral français.


Tighter controls over ships entering European ports are one of the measures of the Erika I package approved by the Commission following the Erika oil tanker disaster in French territorial waters which polluted over 400 kilometres of the coast of Brittany.

Le renforcement des contrôles des navires faisant escale dans les ports européens est une des mesures du paquet Erika I, approuvé par la Commission après le naufrage du pétrolier du même nom dans les eaux territoriales françaises. Le naufrage de l'Erika avait entraîné la pollution des côtes bretonnes sur plus de 400 kilomètres.


On the stormy night of 12 December 1999, this oil tanker, which was flying a Maltese flag, certified by an Italian classification society, manned by an Indian crew, insured by a company registered in the Bermudas, financed by a Scottish bank, chartered by a Shell company that sub-chartered it to a foreign subsidiary of the Total Group, which was transporting extremely polluting hydrocarbon belonging to another subsidiary of Total, sank off the French coast, thus polluting 400 kilometres of coastline and causing considerable damage est ...[+++]

Le 12 décembre 1999, par une nuit de tempête, ce pétrolier battant pavillon maltais, certifié par une société italienne, doté d'un équipage indien, assuré par une société siégeant aux Bermudes, financé par une banque écossaise, affrété par une société-écran qui le sous-affrétait à une filiale exotique du groupe Total, transportant un hydrocarbure extrêmement polluant appartenant à une autre filiale de Total, faisait naufrage au large des côtes françaises, polluant ainsi 400 km de côtes et causant des dommages considérables évalués à plus de cinq milliards de francs.


In almost 1 200 000 square kilometres, with more than 400 000 of jungle, for years the State has not been present, replaced by terrorist organisations.

Sur près de 1 200 000 kilomètres carrés, dont plus de 400 000 de jungle, l’État a été absent et remplacé par des organisations terroristes pendant des années.


More than 10,000 tons of heavy oil were released into the sea, polluting 400 kilometres of coast, gravely damaging flora and fauna, fishing and tourism.

Plus de 10.000 tonnes de pétrole lourd ont été répandues dans la mer, polluant 400 kilomètres de côte, endommageant gravement la flore et la faune, et provoquant de graves répercussions pour la pêche et le tourisme.


A. whereas the Maltese-registered Erika sank off the Breton coast on 12 December 1999, causing an oil slick of 14 000 tonnes, polluting 400 kilometres of the coast and causing considerable damage to wildlife and to the fisheries and aquaculture sectors,

A. considérant que le navire Erika, battant pavillon maltais, a fait naufrage au large des côtes bretonnes le 12 décembre 1999, laissant échapper 14 000 tonnes de pétrole, polluant 400 kilmètres de côte et causant des dégâts considérables à la faune et aux secteurs de la pêche et de l’aquaculture,


About 400 kilometres of coastline were polluted by the oil, causing serious damage to fauna, flora, fisheries and tourism, as well as potential public health consequences.

Environ 400 kilomètres de côtes ont été polluées par la marée noire qui a causé de graves dommages à la faune, à la flore et aux activités de pêche et de tourisme, et a peut-être eu des répercussions sur la santé publique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'polluting almost 400 kilometres' ->

Date index: 2022-10-03
w