In conclusion, I would just like to say that it would be a great mistake to allow the minority of farmers and certain non-farm interests that want to weaken the Wheat Board do so by passing amendments or legislation which threatens price pooling, government partnerships, and guarantees, and democratic farmer control of the Canadian Wheat Board.
Pour conclure, j'aimerais tout simplement dire que nous aurions tort de permettre à une minorité d'agriculteurs et à certains groupes d'intérêts particuliers qui veulent affaiblir la Commission, de parvenir à leur objectif en adoptant des amendements ou un projet de loi qui compromet le régime de mise en commun des prix, les partenariats avec le gouvernement, les garanties et le contrôle démocratique qu'exerce l'agriculteur sur la Commission canadienne du blé.