M. whereas in the developing world, the effects of dumping, cash-cropping and export oriented production, a lack of investment in agricultural knowledge and extension services leading to poor soil and water management and overgrazing, and extreme weather events increasingly linked to climate change, all contribute to the collapse of agricultural systems; whereas increased rural-to-urban migration and growing populations worryingly dependent on imported food and are ever more vulnerable to price spikes,
M. considérant que, dans les pays en développement, les effets de la production à perte, de la production à visée commerciale et de la production axée sur les exportations, le manque d'investissements dans les connaissances agricoles et dans des services de vulgarisation, qui donne lieu à une m
auvaise gestion des sols et de l'eau et au surpâturage, et des événements météorologiques extrêmes de plus en plus liés au changement climatique sont autant d'éléments qui contribuent à l'effondrement des systèmes agricoles; considérant que l'exode des zones rurales vers les zones urbaines s'accroît et que de plus en plus de populations dépendent
...[+++]de façon inquiétante des importations de denrées alimentaires et sont toujours plus vulnérables aux flambées des prix,