4. Urges the Ukrainian authorities to engage in talks with the protesters in order to avoid an escalation of violence and a destabilisation of the country, and urges all political parties to ensure that an orderly, calm and reflective parliamentary debate can be conducted on the economic and political situation and the prospects for future integration with the EU; recalls that in any democracy new elections can be called by popular demand, particularly when renewed popular consent is required for major geo‑political changes;
4. demande instamment aux autorités ukrainiennes de nouer le dialogue avec les protestataires afin d'éviter une escalade de la violence et une déstabilisation du pays, et exhorte tous les partis politiques à assurer un déroulement ordonné, serein et responsable du débat parlementaire sur la situation économique et politique et les perspectives d'une adhésion future à l'Union européenne; rappelle que, dans toute démocratie, de nouvelles élections peuvent être convoquées à la demande populaire, en particulier lorsque la réaffirmation de l'approbation populaire est nécessaire pour de grands changements géopolitiques;