Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Already-born population
Nothing is created which doesn't already exist

Traduction de «population which already » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nothing is created which doesn't already exist

Rien ne se perd, rien ne se crée


nanny goats which have been covered or have already kidded

chèvres saillies ou qui ont déjà mis bas


the rights and obligations which individuals and economic operators have already acquired shall remain

les droits et les obligations que les particuliers et les opérateurs économiques ont déjà acquis sont préservés


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The same principles shall apply to the activities and personnel of special organizations of a non-military character, which already exist or which may be established, for the purpose of ensuring the living conditions of the civilian population by the maintenance of the essential public utility services, by the distribution of relief and by the organization of rescues.

Les mêmes principes s’appliqueront à l’activité et au personnel d’organismes spéciaux d’un caractère non militaire, déjà existants ou qui seraient créés afin d’assurer les conditions d’existence de la population civile par le maintien des services essentiels d’utilité publique, la distribution de secours et l’organisation du sauvetage.


Honduras is the second poorest country in Latin America, and the economic and social impacts of the political crisis are hitting the 70 percent of the population which already lives in poverty.

Le Honduras est le deuxième pays le plus pauvre d’Amérique latine, et les impacts économiques et sociaux de la crise politique touchent les 70 pour cent de la population vivant déjà dans la pauvreté.


Between now and 2050 the non-European population, which already stands at some 40 million people, will have tripled.

D'ici à 2050, la population extra-européenne, qui s'élève déjà à 40 millions de personnes, aura triplé.


There then followed the mass expulsion of 1998, which was only stopped following intervention by NATO, by which time the majority of the population had already been driven out of the country.

Sont ensuite venues les expulsions massives de 1998, et il a fallu attendre l’intervention de l’OTAN pour qu’elles cessent, la majorité des habitants ayant déjà été expulsés du pays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
There then followed the mass expulsion of 1998, which was only stopped following intervention by NATO, by which time the majority of the population had already been driven out of the country.

Sont ensuite venues les expulsions massives de 1998, et il a fallu attendre l’intervention de l’OTAN pour qu’elles cessent, la majorité des habitants ayant déjà été expulsés du pays.


Also by that time, countries such as China and India, which already account for one third of the world's population, will be competing much more vigorously in world markets.

Les retraités se feront de plus en plus nombreux, et les salariés, de plus en plus rares. De plus, les pays comme la Chine et l'Inde, qui représentent déjà le tiers de la population mondiale, livreront une concurrence beaucoup plus féroce sur les marchés mondiaux.


This amendment will make it possible to avoid conflict with other existing laws and regulations under which clinical data relating to the paediatric population are already required, particularly in the case of medicinal products which have already proved to be of value to children suffering from rare congenital conditions such as haemophilia.

Cet amendement permettra d’éviter de rentrer en conflit avec d’autres législations et règlements existants, qui requièrent déjà des données cliniques pour les populations pédiatriques, en particulier pour les produits qui ont déjà fait leur preuve chez les populations pédiatriques atteintes d’affections congénitales rares telles que les hémophiles.


It is worth remembering that there are countries which already have larger elderly populations than Canada, spend significantly less, and achieve similar health outcomes in comparison to Canada.

Il ne faut pas oublier que des pays qui ont déjà une population âgée plus importante que celle du Canada dépensent nettement moins et obtiennent des résultats comparables à ceux du Canada sur le plan de la santé.


Would the extra seats come from Ontario which already has many ridings with well over 100,000 population?

Les sièges additionnels viendraient-ils de l'Ontario qui a déjà beaucoup de circonscriptions ayant une population de plus de 100 000 habitants?


Let me just point out the major problems as we see them with Bill C-10, and I would encourage this committee to think very carefully through every opportunity it has to ensure oversight and assessment of the potentially devastating consequences of this bill to our population, which already experiences the failure of criminal justice in this country.

Permettez-moi de souligner les principaux problèmes que nous voyons dans le projet de loi C-10, et j'invite le comité à y réfléchir très attentivement pour évaluer les conséquences dévastatrices que ce projet de loi pourrait avoir pour notre population qui est déjà victime des manquements du système de justice pénale de notre pays.




D'autres ont cherché : already-born population     population which already     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'population which already' ->

Date index: 2022-04-06
w