Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "portuguese government decided " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Protocol on accession of the Government of the Portuguese Republic to the Agreement between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of controls at their common borders, signed in Schengen on 14 June 1985, as amended by the Protocol on accession by the Government of the Italian Republic, signed in Paris on 27 November 1990

Protocole d'adhésion du Gouvernement de la République portugaise à l'Accord entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signé à Schengen le 14 juin 1985 tel qu'amendé par le Protocole d'adhésion de la République italienne signé à Paris le 27 novembre 1990


Agreement on the Accession of the Republic of Austria to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic, the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic, and the Hellenic Republic acceded by the Ag ...[+++]

Accord d'adhésion de la République d'Autriche à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes, signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle ont adhéré la République italienne, le Royaume d'Espagne et la République portugaise, et la République hellénique par les Accords signés respectivement le 27 novembre 1990 ...[+++]


Agreement on the Accession of the Portuguese Republic to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic acceded by the Agreement signed at Paris on 27 November 1990

Accord d'adhésion de la République portugaise à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la République italienne par l'Accord signé à Paris le 27 novembre 1990


Agreement on Cooperation among the Governments of the Community of Portuguese-Speaking Countries for the Reduction of Demand, Prevention of Undue Consumption and Combat against Production and Illicit Trafficking of Narcotic Drugs and Psychotropic Substanc

Accord relatif à la coopération entre les gouvernements des pays de langue portugaise en vue de la réduction de la demande, de la prévention de l'abus et de la lutte contre la production et le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
By resolution of the Council of Ministers 27/2013, of 17 April 2013, the Portuguese Government decided to reject the only valid offer of JSC River Sea Industrial Trading (the offer of Rio Nave Serviços Navais had in the meantime expired) arguing that its conditions were excessive and could not be assumed.

Par résolution 27/2013 du Conseil des ministres du 17 avril 2013, le gouvernement portugais a décidé de rejeter l'unique offre valable de JSC River Sea Industrial Trading (l'offre de Rio Nave Serviços Navais ayant entre-temps expiré), au motif que ses conditions étaient excessives et ne pouvaient être satisfaites.


In view of the financial situation of ENVC, which by mid-2013 had accumulated losses in excess of EUR 264 million, the Portuguese Government decided to liquidate ENVC by resolution of the Council of Ministers 86/2013, of 5 December 2013.

Compte tenu de la situation financière d'ENVC, qui, à la mi-2013, avait accumulé plus de 264 millions d'EUR de pertes, le gouvernement portugais a décidé de liquider la société par résolution 86/2013 du Conseil des ministres du 5 décembre 2013.


Given the enormous disappointment for the new Member States that, according to what was promised, wanted to be connected to the SIS still in 2007, the Portuguese Government decided to move forward with a proposal which could serve as a technical transitional solution - the so-called SISone4ALL.

Devant l'énorme déception des nouveaux États membres qui souhaitaient, comme on le leur avait promis, être connectés au SIS en 2007, le gouvernement portugais a décidé de présenter une proposition pouvant servir de solution technique provisoire, ledit SISone4ALL.


Given the enormous discontent voiced by the new Member States, the Portuguese Government decided to put forward a proposal which could provide a technical transitional solution, allowing the new Member States to be connected to the SIS in 2007.

Devant l'énorme mécontentement manifesté par les nouveaux États membres, le Portugal a décidé de présenter une proposition pouvant servir de solution technique provisoire, permettant de connecter les nouveaux États membres au SIS, dès 2007.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Portuguese Government has already decided to make EUR 100 million available for this purpose.

Le gouvernement portugais a déjà décidé de libérer 100 millions d’euros à cet effet.


The Portuguese government may decide to start the liberalisation process earlier.

Le gouvernement portugais peut décider d’avancer le lancement du processus de libéralisation.


If they do not, then I think the Borndiep or the ‘Women on Waves’ organisation ought to write a thank-you letter to the Portuguese Government for giving us the opportunity to discuss the principle whereby women must be able to decide freely when and how they want to receive information on the termination of pregnancy and what they do with it, and, at the end of the day, also have a free choice as to when and how they want to have a child.

Si ce n’est pas le cas, alors je pense que le Borndiep ou l’organisation «Women on Waves» devrait écrire une lettre de remerciement au gouvernement portugais pour nous avoir donné l’occasion de débattre du principe selon lequel les femmes doivent pouvoir décider librement de la manière et du moment de recevoir des informations sur l’interruption de grossesse et l’usage qu’elles en font et, au bout du compte, disposer également d’une liberté de choix sur le moment et la manière d’être mère.


In the face of the joint efforts by the representatives of several governments in the Council, particularly the Portuguese Government, and members of various Parliamentary groups, in which it is fair to highlight the Portuguese Socialist members, the trialogue held between the Commission, the Council and Parliament decided to reinstate the whole of the funding laid down in the first Council reading for the Cohesion Fund payments, a ...[+++]

Face aux efforts conjugués de la représentation, au Conseil, de divers gouvernements, notamment le gouvernement portugais, et de députés de différents groupes parlementaires, dont les socialistes portugais, le trilogue entre la Commission, le Conseil et le Parlement a permis de réinscrire la totalité des sommes prévues en première lecture au Conseil pour les paiements du Fonds de cohésion, le Parlement européen ayant à présent ratifié cette position.


In Lisbon today, the Portuguese Government decided to appoint me Commissioner-General for the Lisbon International Exhibition in 1998.

La décision du gouvernement portugais prise aujourd'hui à Lisbonne de me nommer Commissaire Général pour l'Exposition Internationale de Lisbonne de 1998 rend évident le fait que je mettrai fin à mes fonctions de Commissaire européen à la fin du présent mandat.


The Commission has already decided to approve a proposal by the Portuguese Government to grant aid of up to 547 MECU for this investment.

La Commission a déjà décidé d'approuver une proposition du gouvernement portugais visant à accorder une aide de 547 millions d'écus pour cet investissement.




Anderen hebben gezocht naar : portuguese government decided     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'portuguese government decided' ->

Date index: 2022-01-21
w