Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Braganza cabbage
Haiku poet
PALOP
Pale Portuguese broom
Portuguese
Portuguese broom
Portuguese cabbage
Portuguese cupped oyster
Portuguese kale
Portuguese language
Portuguese oyster
Portuguese-speaking Africa
Slam poet
Tronchuda cabbage
Tronchuda kale
Yellow Portuguese broom

Vertaling van "portuguese poet " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
yellow Portuguese broom [ Portuguese broom | pale Portuguese broom ]

cytise pâle du Portugal


Treaty between the Kingdom of Belgium, the Kingdom of Denmark, the Federal Republic of Germany, the Hellenic Republic, the French Republic, Ireland, the Italian Republic, the Grand Duchy of Luxembourg, the Kingdom of the Netherlands, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (Member States of the European Communities) and the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic concerning the accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic to the European Economic Community and to the European Atomic Energy Community | Treaty concerning the accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic to the European ...[+++]

Traité relatif à l'adhésion du Royaume d'Espagne et de la République portugaise à la Communauté économique européenne et à la Communauté européenne de l'énergie atomique


Portuguese oyster [ Portuguese cupped oyster ]

huître portugaise [ fine de claire | spéciale de claire ]


Portuguese kale [ Portuguese cabbage | tronchuda kale | tronchuda cabbage | braganza cabbage ]

chou à grosses côtes [ chou à grosses côtes ordinaire | chou tronchuda ]


Portuguese oyster | Portuguese cupped oyster

huître portugaise | huître creuse | fine de claire | spéciale de claire


Portuguese cupped oyster | Portuguese oyster

\\OYG | huître creuse japonaise | huître portugaise


Portuguese | Portuguese language

langue portugaise | portugais


Portuguese-speaking Africa [ African countries with Portuguese as the official language | PALOP ]

Afrique lusophone [ PALOP | pays africains de langue officielle portugaise ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
As the Portuguese poet António Ferreira once said, ‘Let the Portuguese language flourish: may it be spoken, sung and heard, and long may it live’.

Comme l’a dit un jour le poète portugais António Ferreira: «Puisse le Portugais prospérer, puisse-t-il être parlé, chanté et écouté, vive le Portugais!».


Mr. Speaker, today, June 10, is Portugal Day, a day we celebrate the great poet, Luis Vaz de Camoes, and also when we honour the contributions made by Portuguese Canadians in Canada and a relationship that dates back centuries.

Monsieur le Président, le 10 juin marque la journée du Portugal, occasion de célébrer la vie du grand poète Luis de Camoes, la contribution des Canadiens d'origine portugaise au Canada et les liens qui nous unissent depuis des siècles.


Particularly today, June 10, is considered Dia de Camoes, a day in which it celebrates the writings of a poet in the Portuguese community.

Aujourd'hui, 10 juin, c'est le Dia de Camoes, célébré en l'honneur de l'oeuvre d'un poète portugais.


– (PT) Mr President, ladies and gentlemen, in a verse, the greatest Portuguese poet once described love as ‘fire that burns without being seen’.

- (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, dans l’une de ses œuvres, le plus grand poète portugais a un jour décrit l’amour comme «un feu qui brûle à l’abri des regards».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tomorrow, June 10, marks the anniversary of the death of a famous poet for the Portuguese community.

Demain le 10 juin marque l'anniversaire de la mort d'un poète cher à la communauté portugaise.


We will thereby achieve something important: we will link the European Union with the citizens. I will express it in your beautiful language, in the words of a Portuguese poet. We should link human rights with that “comboio de corda que se chama o coração" [“clockwork train known as the heart”].

Ce faisant, nous réaliserons quelque chose d'essentiel : lier l'Union européenne aux citoyens, ­ j'emprunterai votre belle langue et les mots d'un poète portugais ­, lier les droits de l'homme à ce "comboio de corda que se chama o coração"


However, as a Portuguese poet once wrote “when a man dreams, the world leaps forward”, and it is when we have grand ambitions that we will be able to make progress, even if it is only in small steps, towards making the European Union more solid, more united and, above all, stronger for all its citizens.

Le programme de la présidence portugaise, comme l'a précisé le député M. Barón Crespo, est très ambitieux, mais, comme l'écrivait autrefois un poète portugais : "quand un homme rêve, le monde bondit et avance" et c'est quand il y a de grandes ambitions que l'on avance, même à petits pas, vers l'affirmation d'une Union européenne plus solide, plus solidaire et surtout, plus approfondie par tous ses citoyens.


We will thereby achieve something important: we will link the European Union with the citizens. I will express it in your beautiful language, in the words of a Portuguese poet. We should link human rights with that “comboio de corda que se chama o coração " [“clockwork train known as the heart”].

Ce faisant, nous réaliserons quelque chose d'essentiel : lier l'Union européenne aux citoyens, ­ j'emprunterai votre belle langue et les mots d'un poète portugais ­, lier les droits de l'homme à ce "comboio de corda que se chama o coração"


This day has historic significance as well, for it is the anniversary of the death of the great Portuguese poet Luis Vaz de Camoes.

Ce jour revêt aussi une importance historique puisqu'il correspond à l'anniversaire de la mort du grand poète portugais Luis Vaz de Camoes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'portuguese poet' ->

Date index: 2023-12-18
w