What is clear is that there is a cheque of $800 supposedly written on M
arch 18, that it is only in April, three days
after the first revelations were made, that a priest was contacted, that the daughter-in-law did not bother to check to see if the $800 cheque had been cashed or not, that the priest told us that he cas
hed the cheque last week,
while yesterday he said ...[+++] that he never cashed it.
Ce qui est clair, c'est qu'il y a un chèque de 800 $ supposément fait le 18 mars, que ce n'est qu'au mois d'avril, trois jours après les premières révélations, qu'on rejoint un certain curé, que la belle-fille ne prend pas le temps de vérifier si le chèque de 800 $ a été encaissé ou non, que le curé nous dit qu'il l'a encaissé la semaine dernière, alors qu'hier, il dit qu'il ne l'a jamais encaissé.