Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «position to bid on opportunities worth $12 billion » (Anglais → Français) :

Those costs represent approximately $4.8 billion, not $9 billion, and we are in a position to bid on opportunities worth $12 billion on the partner fleets of 3,200 aircraft, excluding the maintenance and aircraft purchased by non-partner nations.

Ces coûts représentent environ 4,8 milliards de dollars, et non 9 milliards de dollars, et nous avons la possibilité de présenter des soumissions pour des occasions d'affaires d'une valeur de 12 milliards de dollars touchant la flotte des pays partenaires totalisant 3 200 appareils, en excluant l'entretien ainsi que l'achat d'appareils par des pays non partenaires.


For trade, it means new opportunities, including for EU SMEs and consumers, thanks to a global e-commerce market now estimated to be worth over EUR 12 trillion .Although compliance costs usually are greater in cross-border trade for smaller firms than for larger firms, e-commerce means even small online businesses can access customers across the globe. As the world’s largest services exporter, the EU is in a strong position to benefit from thi ...[+++]

Pour le commerce, cela signifie de nouvelles possibilités, notamment pour les PME et les consommateurs de l’UE, grâce à un marché de commerce électronique en ligne estimé aujourd’hui à plus de 12 000 milliards d’euros à l’échelle mondiale.Bien que les coûts de mise en conformité engendrés par le commerce transfrontières soient généralement plus importants pour les petites entreprises que pour les grandes, le commerce électronique signifie que même les petites entreprises en ligne peuvent accéder à des clients dans le monde entier.En s ...[+++]


When you take a look at the issue of the choices, my particular position is that $ 250 million to invest, which would allow for industry to put $ 3 or $ 4 for every $ 1 put in to create the $ 18 billion to $ 20 billion worth of sales, is a means of leveraging the appropriate funds to create the employment opportunities we're looking for.

Quand il s'agit de faire des choix, je préfère pour ma part un investissement de 250 millions de dollars, ce qui permettrait à l'industrie d'investir 3 ou 4 $ pour chaque dollar reçu afin de créer des ventes d'une valeur de 18 à 20 milliards de dollars. C'est une façon de profiter de l'effet de levier pour créer ces emplois que nous voulons tous.


It was in fact his government that started down this road. Our government has now exercised the option to purchase the F-35 aircraft, which will create a win-win situation: great for the Canadian Forces, a stealth aircraft with service that will take us into the next decade and well beyond and a tremendous benefit for the Canadian aerospace industry, with the opportunit ...[+++]

Notre gouvernement a maintenant porté son choix sur le F-35, qui est un choix avantageux pour tout le monde: c'est un excellent choix pour les Forces canadiennes, un avion furtif qui sera encore en service dans la prochaine décennie et bien après et un avantage extraordinaire pour l'industrie aérospatiale canadienne, qui aura la possibilité de soumissionner sur 5 000 appareils, ce qui pourrait valoir pour 12 milliards de dollars de contrats à des entreprises canadiennes.


When you have the opportunity to bid on $12 billion, even at a conservative estimate you get 30% to 40%. You're looking at $4 billion worth of offsets, or in that area.

Quand on a l’occasion de soumissionner dans le cadre d’un projet de 12 milliards de dollars, même si on s’en tient à une estimation conservatrice, on obtient des contreparties de 30 à 40 p. 100, soit environ 4 milliards de dollars.


Guy Caron of the Communications, Energy and Paperworkers Union suggested that Canada gave U.S. firms the opportunity to bid until September 2011 on provincial, territorial and municipal infrastructure and construction procurement worth an estimated $25 billion compared to the 2% of procurement funds still available.

À quoi avons-nous renoncé? Guy Caron, du Syndicat canadien des communications, de l’énergie et du papier, a laissé entendre que le Canada donnait aux entreprises américaines la possibilité de soumissionner, jusqu’en septembre 2011, pour obtenir des contrats provinciaux, territoriaux et municipaux d’infrastructure et de construction d’une valeur estimée à 25 milliards de dollars, comparativement aux 2 p. 100 des fonds qui restent pour les marchés ouverts aux entreprises canadiennes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'position to bid on opportunities worth $12 billion' ->

Date index: 2023-06-17
w