However, majority positions have not yet been reached on the time from which the various periods should begin – the actual transfer of the goods or their delivery – the principle and period for notification of the defect and the question of whether or not the guarantee period should be suspended or interrupted in the event of the repair or replacement of the goods.
En revanche, des positions majoritaires ne se sont pas encore dégagées en ce qui concerne le moment à partir duquel les différents délais devraient prendre cours - la remise effective du bien ou sa délivrance -, le principe et le délai de notification du défaut, ainsi que la question si oui ou non le délai de garantie devrait être suspendu ou interrompu en cas de réparation ou remplacement du bien.