If after our month-long trip, during which we will have a vary heavy schedule which will allow us to meet dozens and dozens of people, we come to the conclusion that your bill is misguided and is not the proper solution to attain aboriginal self-government in Canada, would you, in spite of your own positive remarks about this bill, be humble enough to recognize that certain things have to be changed, that another process may be necessary and that before this happens aboriginal nations have to be more closely involved in the development of this process?
S'il advenait, après notre tournée d'un mois, lors de laquelle nous aurons un horaire très chargé qui nous permettra de rencontrer des dizaines et des dizaines de personnes, qu'on s'aperçoive que votre projet de loi fait fausse route et que ce n'est pas la bonne voie pour atteindre l'autonomie gouvernementale des nations autochto
nes au Canada, est-ce que, malgré vos propres éloges à l'endroit de ce projet de loi, vous seriez assez humble pour reconnaître qu'il faut changer les choses, qu'il faut peut-être adopter un autre processus et, avant d'adopter ce processus, associer plus étroitement les nations autochtones à l'élaboration de ce p
...[+++]rocessus?