This special legislation, which tightened the existing control mechanisms, no longer permitted more than a few authorized persons (pharmacists, doctors, persons who received medicines from a doctor or individuals in possession of a special authorization from the Secretary of State) to have cocaine or other preparations containing more than 0.1% of cocaine in their possession (Mott and Bean, 1991).
Cette loi spéciale, qui vint resserré les mécanismes de contrôles déjà existants, ne permettait plus qu’à quelques personnes autorisées (pharmaciens, médecins, personnes ayant reçu des médicaments par un médecin ou les individus détenant des permissions spéciales du Secrétaire d’État) d’avoir en leur possession de la cocaïne ou d’autres préparations contenant plus de 0.1% de cocaïne (Mott et Bean, 1991).