Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2015 targets
IDGs
International Development Goals
Nutrition in the Post-2015 Development Agenda
Overarching Post 2015 Agenda
Post-2015 development agenda
Post-communist developments
Post-congress activities
Post-congress development
Post-convention activities
Post-convention development

Traduction de «post-2015 development » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
post-2015 development agenda

programme de développement pour l'après-2015


Nutrition in the Post-2015 Development Agenda

La nutrition dans le programme de développement pour l’après-2015


Overarching Post 2015 Agenda

Programme général pour l'après-2015


post-congress development [ post-congress activities | post-convention development | post-convention activities ]

activités postérieures au congrès


post-communist developments

événements postcommunistes


Global Partnership for Poverty Eradication and Sustainable Development after 2015

partenariat mondial pour l'éradication de la pauvreté et le développement durable après 2015


International Development Goals | IDGs | 2015 targets

objectifs internationaux de développement | objectifs pour l'an 2015 | objectifs de développement international


Round Table on Population and Development Strategies in the Post-UNCED Period

Table ronde sur la population et le développement au lendemain de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Disaster resilience and its related risk factors outlined above are already featuring as important issues in the international preparations for the post-2015 development framework addressing poverty eradication and sustainable development.

La résilience face aux catastrophes et les facteurs de risque qui y sont liés, tels que décrits ci-dessus, se profilent déjà comme des points importants à inclure dans l'ordre du jour des travaux préparatoires internationaux au cadre de développement post-2015 portant sur l’éradication de la pauvreté et le développement durable.


c.Explore the possibility to further implement a RBA into non-development related external activities, analyse the consequences of the right to development and assess the results of the post -2015 Development Agenda.

c.Étudier la possibilité d’introduire une approche fondée sur les droits dans les activités extérieures qui ne sont pas liées au développement, analyser les conséquences du droit au développement et évaluer les résultats du programme de développement pour l’après-2015.


85. Considers that water should be at the heart of the work in preparation of two major international events in 2015, namely the post-2015 agenda summit and COP21 on climate change; strongly supports, in this context, the inclusion of ambitious and far-reaching targets for water and sanitation, such as Sustainable Development Goal (SDG) 6 on ensuring availability and sustainable management of water and sanitation for all by 2030, to be adopted in September 2015; reiterates that ending poverty through the post-2015 process is only possible if we ensure that everyone, everywhere has access to clean water, basic sanitation and hygiene; stresses that realisation of all SDGs requires mobilisation of much more financing for development than is ...[+++]

85. estime que l'eau doit être au cœur des préparatifs des deux événements internationaux majeurs de l'année 2015 que sont le sommet sur le programme pour l'après-2015 et la COP 21 sur le changement climatique; plaide résolument, dans ce contexte, en faveur de l'inclusion d'objectifs ambitieux et de grande portée en matière d'eau et d'assainissement, comme l'objectif de développement durable (ODD) 6 intitulé "Garantir l'accès de tous à l'eau et à l'assainissement et assurer une gestion durable des ressources en eau à l'horizon 2030", ...[+++]


84. Considers that water should be at the heart of the work in preparation of two major international events in 2015, namely the post-2015 agenda summit and COP21 on climate change; strongly supports, in this context, the inclusion of ambitious and far-reaching targets for water and sanitation, such as Sustainable Development Goal (SDG) 6 on ensuring availability and sustainable management of water and sanitation for all by 2030, to be adopted in September 2015; reiterates that ending poverty through the post-2015 process is only possible if we ensure that everyone, everywhere has access to clean water, basic sanitation and hygiene; stresses that realisation of all SDGs requires mobilisation of much more financing for development than is ...[+++]

84. estime que l'eau doit être au cœur des préparatifs des deux événements internationaux majeurs de l'année 2015 que sont le sommet sur le programme pour l'après-2015 et la COP 21 sur le changement climatique; plaide résolument, dans ce contexte, en faveur de l'inclusion d'objectifs ambitieux et de grande portée en matière d'eau et d'assainissement, comme l'objectif de développement durable (ODD) 6 intitulé "Garantir l'accès de tous à l'eau et à l'assainissement et assurer une gestion durable des ressources en eau à l'horizon 2030", ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
85. Considers that water should be at the heart of the work in preparation of two major international events in 2015, namely the post-2015 agenda summit and COP21 on climate change; strongly supports, in this context, the inclusion of ambitious and far-reaching targets for water and sanitation, such as Sustainable Development Goal (SDG) 6 on ensuring availability and sustainable management of water and sanitation for all by 2030, to be adopted in September 2015; reiterates that ending poverty through the post-2015 process is only possible if we ensure that everyone, everywhere has access to clean water, basic sanitation and hygiene; stresses that realisation of all SDGs requires mobilisation of much more financing for development than is ...[+++]

85. estime que l'eau doit être au cœur des préparatifs des deux événements internationaux majeurs de l'année 2015 que sont le sommet sur le programme pour l'après-2015 et la COP 21 sur le changement climatique; plaide résolument, dans ce contexte, en faveur de l'inclusion d'objectifs ambitieux et de grande portée en matière d'eau et d'assainissement, comme l'objectif de développement durable (ODD) 6 intitulé "Garantir l'accès de tous à l'eau et à l'assainissement et assurer une gestion durable des ressources en eau à l'horizon 2030", ...[+++]


Speech of First Vice-President Timmermans 'A World to Transform' Post-2015 Development Summit - The 2030 Agenda for Sustainable Development

Discours du premier vice-président Timmermans « Un monde à transformer » Sommet pour le développement post-2015 – L'agenda pour le développement durable à l'horizon 2030


From 13 to 16 July 2015 the international community is gathering in Addis Ababa for the Third International Conference on Financing for Development. The aim of the conference is to agree on the financial and non-financial means of implementation that will support the post-2015 development agenda.

Du 13 au 16 juillet 2015, la communauté internationale se réunit à Addis-Abeba à l'occasion de la troisième conférence internationale sur le financement du développement, afin de s'accorder sur les moyens de mise en œuvre financiers et non financiers qui appuieront le programme de développement pour l'après-2015.


International Cooperation and Development Commissioner Neven Mimica takes part in the Third International Conference on Financing for Development aiming at finding financial and non-financial means of implementation to support the post-2015 development agenda.

M. Neven Mimica, commissaire chargé de la coopération internationale et du développement, participe à la troisième conférence internationale sur le financement du développement visant à trouver des moyens de mise en œuvre financiers et non financiers afin d'appuyer le programme de développement pour l'après-2015.


30. Calls on the EU to redouble efforts aimed at ensuring, in the upcoming inter-governmental negotiations, that the human rights-based approach (HRBA) and the right to development become the underpinning concepts of the post-2015 global development framework, and, therefore, that the key HRBA pillars of universality and indivisibility, non-discrimination and equality, accountability and rule of law, participation and inclusion are included in the design, implementation and monitoring of the post-2015 development framework; stresses the importance of keeping SDG 16, proposed by the UN OWG, as a stand-alone goal in the new framework;

30. invite l'Union à redoubler d'efforts pour faire en sorte, lors des négociations intergouvernementales à venir, que l'approche fondée sur les droits de l'homme et le droit au développement deviennent les concepts fondateurs du cadre de développement pour l'après-2015 et que soient intégrés dans son élaboration, sa mise en œuvre et son suivi, les principes clés d'universalité et d'indivisibilité, de non-discrimination et d'égalité, de responsabilité et d'état de droit, de participation et d'inclusion; souligne qu'il importe de cons ...[+++]


6. Urges the EU to lead with one strong voice during the discussions on the post-2015 framework and up until the UN Summit and to adopt a common, effective and ambitious position on the principles and goals that should be part of the new post-2015 development framework; points out, at the same time, that there must be a single, comprehensive and integrated framework,with clear benchmarks incorporating the key development and sustainability issues, and that this framework must be universal and global in nature, promoting prosperity, human rights and well-being for all and signifying the direct and active involvement of all countries in i ...[+++]

6. demande instamment à l'Union européenne de prendre l'initiative, d'une seule et même voix ferme, pendant les débats sur le cadre pour l'après-2015 et jusqu'au sommet des Nations unies et d'adopter une position commune, efficace et ambitieuse sur les principes et les objectifs qui devraient faire partie du nouveau cadre de développement pour l'après-2015; souligne en même temps que les questions clés en matière de développement et de durabilité doivent être inscrites dans un cadre unique, complet et intégré, qui prévoie des critère ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'post-2015 development' ->

Date index: 2024-09-27
w