In its explanatory memorandum, the Commission points out that, taking into account developments in primary EU law with regard to food safety, and the need to ensure coherence of all legislative measures on conditions governing imports of food and feed from third countries affected by a nuclear accident or a radiological emergency, it is vital to align the ‘measures that were established in the post-Chernobyl context [.] with the regime of implementing powers and procedures defined in the present Regulation.
En fait, dans son exposé des motifs, la Commission reconnaît qu
e, compte tenu de l'évolution du droit européen primaire en ce qui concerne la sécurité des denrées alimentaires, et afin de garantir la cohérence de toutes les mesures législatives fixant les conditions qui régissent les importations de denrées alimentaires et d'aliments pour bétail à partir de pays tiers touchés par un accident nucléaire ou confrontés à une urgence radiologique, il est nécessaire que "les mesures prises à la sui
te de l'accident de Tchernobyl soient mises en con ...[+++]formité avec le régime des compétences d'exécution et les procédures définis dans le présent règlement.