Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "post-war british foreign " (Engels → Frans) :

The position was especially important because Canadian citizenship had just been made distinct from British citizenship, and, in this post-war period, Canada was getting thousands of immigrants.

C'était un poste d'autant plus important qu'on venait tout juste de créer une citoyenneté canadienne distincte de celle de la Grande-Bretagne, et que le Canada recevait, en cette période d'après-guerre, des immigrants par milliers.


To conclude, on the eve of World War I, the British Foreign Secretary, Sir Edward Grey, feared that the lights would go out all over Europe.

En guise de conclusion, je dirai qu’à la veille de la première guerre mondiale, le ministre britannique des affaires étrangères, Sir Edward Grey, craignait que les lumières ne s’éteignent dans l’Europe entière.


New democratic Germany made it the basic principle of its foreign policy never to threaten any of its neighbours, and this has contributed to a very significant extent to a positive change in post-war Europe.

La nouvelle Allemagne démocratique a choisi comme principe de base de sa politique étrangère de ne jamais menacer ses voisins, et cela a contribué dans une très grande mesure à un changement positif dans l’Europe de l’après-guerre.


Give me the coal" said the first post-war British Foreign Secretary, Ernie Bevin, "And I'll give you the policy".

Donnez-moi le charbon, et je vous donnerai la politique " disait le premier Ministre des Affaires étrangères britannique de l'après-guerre, Ernest Bevin.


In that context I am proud that the British Foreign Secretary said on 28 September ‘there is no question of us going to war against Iran, this can only be resolved by diplomatic means and by diplomatic pressure’.

Dans ce contexte, je suis fier que le ministre britannique des affaires étrangères ait dit le 28 septembre: «Il n’est pas question que nous partions en guerre contre l’Iran, cette affaire ne peut être résolue que par des moyens diplomatiques et des pressions diplomatiques».


I ask the Commission to issue a diplomatic 'habeus corpus' challenge to the British Foreign Secretary: restore a good man to his post and the gainers will be the Uzbek people and their leaders, but also the good name of British diplomacy.

Je demande à la Commission de lancer une sommation diplomatique du type habeas corpus à l’encontre du ministère britannique des affaires étrangères: s’il rend son poste à un homme bon, les gagnants seront les Ouzbeks et leurs dirigeants, mais aussi la bonne réputation de la diplomatie britannique.


The purpose must now be, following the end of the European post-war order in 1989, to have the courage to attempt the epoch-making redefinition of Europe's role in the world, and to accept the Iraq war as an opportunity and a challenge finally to establish Europe as a foreign-policy performer of substance.

Il convient à présent, après la fin de l'ordre européen de l'après-guerre froide intervenue en 1989, de risquer une redéfinition, conforme aux exigences de l'époque, du rôle de l'Europe dans le monde et de se saisir de la crise provoquée par la guerre en Irak comme d'une chance et d'un défi pour faire enfin de l'Europe un acteur de poids en matière de politique étrangère.


British Foreign Secretary Robin Cook told reporters that his government had authorized the handover of British intelligence material to the International War Crimes Tribunal.

Le secrétaire britannique des Affaires étrangères, Robin Cook, a dit aux journalistes que son gouvernement avait autorisé la remise de l'information recueillie par les services de renseignements britanniques au Tribunal international des crimes de guerre.


Between the world wars, the Canadian government's first priority was a struggle to attain an autonomous foreign policy that was separate from the centralizing influences and hegemony of the British Empire run out of the British Foreign Office.

Entre les deux guerres mondiales, la priorité du gouvernement canadien a été de lutter afin d'atteindre à une politique étrangère indépendante qui se démarquait des influences centralisatrices et de l'hégémonie de l'Empire britannique placé sous le contrôle du British Foreign Office.


Following World War II, now free of the shackles of the British Foreign Office and the malingering isolationism of King, Canada evolved into an active multilateralism energized by Pearson at the United Nations and the Atlantic Charter of NATO.

Après la Seconde Guerre mondiale, libérés des chaînes du British Foreign Office et de l'isolationnisme maladif de King, le Canada s'est engagé dans un multilatéralisme actif, stimulé par Pearson aux Nations Unies et par la signature de la Charte de l'Atlantique de l'OTAN.




Anderen hebben gezocht naar : post-war     distinct from british     british     british foreign     change in post-war     its foreign     first post-war british foreign     the british     his post     european post-war     foreign-policy     autonomous foreign     post-war british foreign     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'post-war british foreign' ->

Date index: 2022-06-08
w