Hospitals, schools, public transport, postal services, savings banks, gas, electricity and the telephone have long been regarded by the inhabitants of the Member States as public services to which everyone had access or which were provided to all, irrespective of where they lived or their standard of living.
L’hôpital, l’école, le transport collectif, la poste, la caisse d’épargne, le gaz, l’électricité, le téléphone.sont de longue date considérés par les habitants des États membres comme des services publics, dont l’accès ou la fourniture doit être convenablement assuré à chacun, quel que soit son lieu de résidence, quel que soit son niveau de vie.